月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

诽謗性文據英文解釋翻譯、诽謗性文據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 famosus libellus

分詞翻譯:

诽謗的英語翻譯:

malign; defame; blacken; libel; scandalize; slander; vilify
【法】 asperse; aspersion; calumniate; calumniation; calumny; defame
disparage; disparagement; evil speaking; famacide; libel; malign
run down; slander; traduce; traducement; verbal injury; vilification
vilify; vilipend; vituperation

文據的英語翻譯:

【法】 deed

專業解析

诽謗性文據(Defamatory Instrument)在漢英法律語境中特指以書面形式存在的诽謗性材料。其核心構成包含三個要件:(1)虛假陳述事實而非單純意見表達;(2)具有損害他人社會評價的實質效果;(3)通過可保存介質進行傳播。根據《布萊克法律詞典》第11版定義,該術語對應"a written document containing false statements that harm the reputation of an individual or entity"(包含損害個人或實體名譽的虛假陳述的書面文件)。

在普通法體系中,此類文據構成文字诽謗(libel),與口頭诽謗(slander)存在舉證責任差異。根據哈佛法學院2019年民事侵權研究,構成要件包括:發表(publication)、特定指向(identification)、實質損害(actual harm)及過錯責任(fault requirement)。典型案例可參考英國1840年Parmiter v. Coupland案确立的"永久形式诽謗"原則。

美國法律研究所《侵權法重述(第二版)》第568條指出,文據的诽謗性認定需結合上下文語境,包括但不限于商業信函、公開聲明、網絡文檔等形式。世界知識産權組織2022年網絡诽謗研究報告顯示,電子文檔的司法認定标準已延伸至社交媒體帖文、電子郵件等數字載體。

中國《民法典》第1024條将诽謗性文據納入名譽權保護範疇,最高人民法院2020年司法解釋第8條特别明确網絡诽謗的證據固定要求。比較法視角下,該概念與德國《刑法典》第187條Verleumdung、法國《新聞自由法》第29條均有對應規制。

網絡擴展解釋

“诽謗性文據”并非法律或通用術語,但可以拆解為“诽謗”與“文據”兩部分進行解釋。結合搜索結果,具體分析如下:


一、關于“诽謗”的法律定義

  1. 核心含義
    诽謗指故意編造或散布不實言論,損害他人名譽或信譽的行為。根據《刑法》第246條,構成诽謗罪需滿足以下要件:

    • 捏造事實:行為人虛構的内容需完全脫離實際(如虛構他人違法或不道德行為);
    • 針對特定對象:即使未直接指名道姓,但内容能明确指向具體個人;
    • 情節嚴重:如導緻受害人社會評價顯著降低、精神損害或實際損失。
  2. 法律後果
    情節嚴重者可處三年以下有期徒刑、拘役、管制或剝奪政治權利。


二、“文據”的解讀

“文據”一般指書面形式的證據或文件。在诽謗語境下,诽謗性文據可能包括:


三、法律對诽謗性文據的規制

  1. 證據認定
    诽謗性文據需符合證據合法性要求,例如:

    • 證明诽謗内容為捏造(如原始聊天記錄與诽謗版本對比);
    • 證明傳播範圍及損害後果(如點擊量、轉發量統計)。
  2. 維權途徑

    • 民事救濟:可起訴要求停止侵害、賠償損失(《民法典》第1024條);
    • 刑事自訴:收集證據後向法院提起刑事自訴。

四、注意事項

如需進一步法律指導,可參考《刑法》第246條及《民法典》相關條款,或通過專業律師獲取幫助。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安替司丁不動性萎縮窗前小裂從屬微型機電場掃描斷面模數多道程式設計邏輯證明多台壓延機聯動獨語者酚鹽淨化法行號列标灰漿混合交出角球假象簡單圖譜靜電感應類固醇氯化三乙錫耐蒸色牢度念珠菌類普通法庭普通股股利傾斜透平式攪拌器升幂史密斯絲狀細菌科松柏醛投降書