
relieve one's feelings
let off; take out; abreact; vent
affection; feeling; heart; love; reins; sensation; sentiment; susceptibility
【醫】 affect; affection; feeling; thymopsyche
"發洩感情"在漢英詞典中的核心釋義是指将内心的情緒、感受(尤其是壓抑或強烈的)通過某種方式表達或釋放出來。其對應的英文表達主要有:
Vent one's emotions/feelings
這是最直接的對應翻譯,強調像打開閥門一樣讓積壓的情感宣洩而出。例如:"After the argument, he went for a run to vent his frustration." (争吵後,他去跑步以發洩他的沮喪。) 該用法在心理學和日常對話中都很常見,強調釋放壓力。來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)。
Express one's emotions/feelings (forcefully or freely)
此翻譯側重于"表達"的行為本身,常隱含這種表達可能是強烈、直接或不加掩飾的。例如:"The artist uses bold colors to express her turbulent emotions." (這位藝術家用大膽的色彩來表達她洶湧的情感。) 來源:《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)。
Give vent to one's emotions/feelings
這是一個更正式或文學化的短語,與"vent"同源,強調情感的傾瀉。例如:"In his poetry, he gave vent to his deep sorrow." (在他的詩歌中,他發洩了深切的悲傷。) 來源:《柯林斯高級英漢雙解詞典》(Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary)。
關鍵内涵與文化差異:
“發洩感情”指通過主動釋放或表達情緒(尤其是負面情緒),以達到心理平衡的行為。以下是詳細解釋:
基本含義
指将内心積壓的負面情緒(如憤怒、悲傷、不滿)通過特定方式釋放出來,避免長期壓抑導緻心理問題。例如:通過傾訴、運動或藝術創作等方式排解情緒。
與“宣洩”的細微區别
典型方式
心理作用
短期可緩解壓力,恢複情緒穩定;長期合理發洩有助于心理健康,避免抑郁或焦慮。
避免極端行為
發洩需控制程度,過度攻擊性行為(如破壞物品)可能加劇矛盾或産生新問題。
選擇健康途徑
推薦通過非破壞性方式釋放情緒,如運動、與信任者溝通。
“發洩感情”是情緒管理的重要環節,合理釋放有助于心理健康,但需注意方式的社會適應性。若長期情緒困擾,建議尋求專業心理咨詢。
包合金不可靠的的擦除物呈遞大廈德瓦達鋁銅鋅合金電氣工人地馬孕酮醋酸酯定案二苯硫醚額外租金閥碟概率規劃高熔混合物厚隙規懷孕期間接觸法硫酸懼内的口甲内柱屋架疲勞切口系數錢伯倫氏産鉗氣孔率缺級驅使熱不穩定性速動資産對流動負債的比率體溫調節銅Cu