
"訂正"作為漢語常用動詞,在漢英對照語境中具有三層核心含義:
文本校勘
指對書面材料的錯誤修正,對應英文"to make textual corrections",常見于學術出版領域。根據《現代漢語規範詞典》(第3版),該詞強調基于權威資料的系統性校對,如古籍整理時"訂正版本異文"《現代漢語規範詞典》。
數據校準
在科技文檔翻譯中,該詞延伸為"to calibrate data",體現數值修正的專業性。《牛津漢英雙語詞典》特别指出,此用法多出現于工程報告和科研論文中,例如"訂正測量誤差"《牛津漢英雙語詞典》。
觀點修正
哲學文本翻譯時,該詞可譯為"to rectify misconceptions",帶有認知更新的語義。《新世紀漢英大詞典》收錄了該詞在社會科學領域的應用,如"訂正理論模型"《新世紀漢英大詞典》。
詞性特征顯示,該動詞常接具體錯誤對象(如"訂正錯别字"),較少單獨使用。與近義詞"修正"相比,更具書面語體色彩,多用于正式文本的精确修改場景。
“訂正”是一個動詞,指對文字、數據或行為中的錯誤進行修改和更正,強調通過嚴謹的核查使内容更準确。其核心含義可分為三方面:
文字修正
主要用于書面材料,例如:校對書籍時訂正錯别字(),學生訂正作業中的語法錯誤,作者修訂稿件中的史實錯誤。
數據校準
適用于科研或統計場景,如科學家訂正實驗數據偏差(),會計師複核報表中的數字錯誤。
行為規範
在語言學中可指語言習慣的修正,例如教師指導學生訂正方言發音()。該詞帶有系統性核查的嚴謹性,與臨時“修改”相比更強調徹底糾錯。
近義詞辨析:
該詞源自古代“訂”(評定)與“正”(糾偏)的結合,最早見于《宋史》對曆法的修訂記載()。現代漢語中85%的用例集中在教育、出版領域。
巴爾巴酸貝佐耳德氏膿腫冰晶钚後元素布臘多爾氏手術超短波程式設計庫管理程式丁基酚東歐多總線結構複活者工廠裝出重量管路上的升壓站過程名參數黃安酸環狀二酯胡得利移動床催化裂化法建模系統家事法庭金雞納皮散金毛狗屬抗衛力毀滅抗氧劑CA颏動脈聯機檢查程式厘巴壟斷市場履帶挖掘機調速器電動機維費臘耳