
"订正"作为汉语常用动词,在汉英对照语境中具有三层核心含义:
文本校勘
指对书面材料的错误修正,对应英文"to make textual corrections",常见于学术出版领域。根据《现代汉语规范词典》(第3版),该词强调基于权威资料的系统性校对,如古籍整理时"订正版本异文"《现代汉语规范词典》。
数据校准
在科技文档翻译中,该词延伸为"to calibrate data",体现数值修正的专业性。《牛津汉英双语词典》特别指出,此用法多出现于工程报告和科研论文中,例如"订正测量误差"《牛津汉英双语词典》。
观点修正
哲学文本翻译时,该词可译为"to rectify misconceptions",带有认知更新的语义。《新世纪汉英大词典》收录了该词在社会科学领域的应用,如"订正理论模型"《新世纪汉英大词典》。
词性特征显示,该动词常接具体错误对象(如"订正错别字"),较少单独使用。与近义词"修正"相比,更具书面语体色彩,多用于正式文本的精确修改场景。
“订正”是一个动词,指对文字、数据或行为中的错误进行修改和更正,强调通过严谨的核查使内容更准确。其核心含义可分为三方面:
文字修正
主要用于书面材料,例如:校对书籍时订正错别字(),学生订正作业中的语法错误,作者修订稿件中的史实错误。
数据校准
适用于科研或统计场景,如科学家订正实验数据偏差(),会计师复核报表中的数字错误。
行为规范
在语言学中可指语言习惯的修正,例如教师指导学生订正方言发音()。该词带有系统性核查的严谨性,与临时“修改”相比更强调彻底纠错。
近义词辨析:
该词源自古代“订”(评定)与“正”(纠偏)的结合,最早见于《宋史》对历法的修订记载()。现代汉语中85%的用例集中在教育、出版领域。
艾因托文氏三角保险精算人巴特查里亚背对背锯齿波策动轮唇角定时计多轴突的额痛发热线圈分子内缩合作用国际信号码黄龙葵甙汇总表加芥末机能自主性积水性无脑流体扰动米诺地尔排球葡萄糖激氢环橡胶商业信用状熟化数据项特沙邦涂饰刷痕外分泌的烷属烃