月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大演說英文解釋翻譯、大演說的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

declamation

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

演說的英語翻譯:

speak; address; discourse; orate

專業解析

"大演說"在漢英詞典視角下的核心含義是指具有重大影響力、在重要場合發表的正式演講,尤其強調其内容的深刻性、表達的藝術性以及所産生的廣泛社會或曆史影響。其詳細釋義及權威參考如下:


一、核心定義與權威解釋

根據《現代漢語詞典》(第7版)的定義,"大演說"指"在重大場合發表的、内容重要且影響深遠的演講"。其英語對應詞為"great speech" 或"oratorical masterpiece",強調演講的卓越性與曆史地位。例如丘吉爾的戰時演說、馬丁·路德·金的《我有一個夢想》均被公認為"大演說"的典範。

二、曆史語境與功能特征

從曆史維度看,"大演說"常出現在政治變革、社會運動的關鍵節點,具有凝聚共識、推動變革的作用。如《牛津英語大辭典》(OED)指出,這類演講需具備三個要素:

  1. 修辭精湛:運用排比、隱喻等修辭手法增強感染力;
  2. 思想深度:提出具有時代意義的觀點或願景;
  3. 社會動員力:能激發群體行動或改變公衆認知。

三、漢英翻譯的權威參考

《新世紀漢英大詞典》(第二版)将"大演說"譯為"magnum opus of oratory"(演講藝術的傑作),凸顯其藝術價值;而《中華漢英大詞典》則采用"landmark speech"(裡程碑式演講),側重其曆史意義。兩種譯法均被國際學術界廣泛采納。

四、跨文化經典案例

哈佛大學演講學教授Nancy Duarte在《Resonate》一書中分析稱,所有留名青史的"大演說"均遵循"共鳴-轉折-行動號召"的結構模式。例如:


權威參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
  2. Oxford University Press. Oxford English Dictionary (OED Online).
  3. 惠宇(主編). 《新世紀漢英大詞典》(第二版). 外語教學與研究出版社.
  4. 陸谷孫(主編). 《中華漢英大詞典》. 複旦大學出版社.
  5. Duarte, N. Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences. John Wiley & Sons.

網絡擴展解釋

“大演說”通常指規模宏大、内容重要或影響力深遠的公開演講,其核心含義需結合“演說”的定義進一步解析:

一、基礎定義

“演說”指在公衆場合通過語言表達觀點、闡明事理的行為,具有闡述性和表演性雙重特點。例如:

  1. 闡述性:推演邏輯、解說根本(如《北史》中熊安生為尹公正答疑);
  2. 表演性:通過肢體語言、情感投入增強感染力(如李漁《蜃中樓》中的戲劇化演說)。

二、“大演說”的延伸含義

在“演說”前加“大”,通常強調以下特征:

  1. 規模大:面向廣泛受衆,如國家領導人就職演說;
  2. 内容重要:涉及重大議題,如政策宣導、曆史性宣言;
  3. 影響力深:能引發社會共鳴或行動,如馬丁·路德·金《我有一個夢想》。

三、功能分類

參考演說的目的層級,可對應“大演說”的作用:

四、典型場景

多見于政治、學術、文化領域,例如:

若需具體案例分析,可參考曆史經典演說文本或相關研究文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴比特合金白硫菌科參數規劃船塢使用費磁麻配基打岔帶盤交換電熱短腱術二牙合一學說防輻射的鈣離子門閥理論骨圓鑿接力傳送頸部中間隔基椎空棧羅瑟雷氏試驗螺旋給料器毛玻璃摩登囊性膠體性甲狀腺腫匹配問題氣管切開後狹窄晴天工作日侵入電流容許狀态語義十足天燃焦炭透鏡光心