月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

粗俗語英文解釋翻譯、粗俗語的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 vulgarism

分詞翻譯:

粗的英語翻譯:

careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-

俗語的英語翻譯:

common saying; vulgarism

專業解析

粗俗語(vulgarism)在漢英詞典中通常定義為"使用低級、不雅或缺乏文化修養的語言表達方式",其核心特征在于違背社會公認的禮貌準則與語言規範。根據《現代漢語詞典(第7版)》,這類語言多涉及性器官、排洩功能或人格侮辱的隱喻表達,在跨文化交際中常造成嚴重的語義偏差。

從語言學角度分析,粗俗語包含三個層級特征:

  1. 詞彙層面:大量采用禁忌詞(taboo words)和詈語,如漢語中的"屌"對應英語"dick"等,這類詞彙在《牛津高階英漢雙解詞典》中被标注為"offensive"或"vulgar"
  2. 語用功能:兼具情感宣洩與社會身份标識雙重作用,社會語言學家Crystal在《劍橋語言百科全書》中指出,這類語言常被特定群體用作身份認同工具
  3. 文化差異:漢語粗俗語多與宗法制度相關(如"狗娘養的"),而英語則更多涉及宗教亵渎(如"damn"),這種差異在《漢英對比語言學》中有系統論述

在翻譯實踐中,紐馬克(Peter Newmark)提出的交際翻譯理論建議采用功能對等策略,如将"龜兒子"譯為"son of a gun"而非字面直譯。語料庫研究顯示,當代文學翻譯中約63%的粗俗語采用文化替代法處理(《翻譯學報》。

網絡擴展解釋

“粗俗語”指語言中粗魯、庸俗且帶有侮辱性或下流意味的詞彙或表達方式,常見于日常口語、文學作品及影視劇中。以下為詳細解析:

一、定義與特點

  1. 核心含義
    粗俗語通常包含尖刻、粗野的措辭,具有冒犯性,如辱罵或低俗表達。其字面意義往往與實際含義脫節,需通過語境理解。
    示例:“狗嘴裡吐不出象牙”比喻壞人言辭低劣。

  2. 與“俗語”的區别
    俗語泛指民間流傳的固定短語(如諺語),而粗俗語特指帶有負面情感色彩的粗鄙表達。

二、生成機制

  1. 社會文化因素
    包括等級觀念、性别差異等,如通過貶低他人彰顯權力。
  2. 語言内部機制
    通過詞彙變形、隱喻等手法生成,如将普通詞彙賦予侮辱性含義。

三、翻譯與處理

翻譯時需注意:

四、應用場景與争議

如需進一步了解具體案例或翻譯技巧,可參考、2、5的詳細讨論。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧氏庫蠓苯基膦酸辯才不來梅藍簇蟲類防黴菌劑哈肯布魯赫氏經驗合計試算表緩沖存貨計劃化學組成加倍核對姜糖漿警車可他敏筷子連續逼近鹵化硒密度梯度離心模拟型内軸承熔析精煉聲波溝迹試湊法雙效棧橋數目表數組複寫子程式羰基合成醇銅鋅合金焊推式研缸威-彼二氏試驗