月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

粗俗语英文解释翻译、粗俗语的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 vulgarism

分词翻译:

粗的英语翻译:

careless; coarseness; grossly; thick; wide
【医】 pachy-

俗语的英语翻译:

common saying; vulgarism

专业解析

粗俗语(vulgarism)在汉英词典中通常定义为"使用低级、不雅或缺乏文化修养的语言表达方式",其核心特征在于违背社会公认的礼貌准则与语言规范。根据《现代汉语词典(第7版)》,这类语言多涉及性器官、排泄功能或人格侮辱的隐喻表达,在跨文化交际中常造成严重的语义偏差。

从语言学角度分析,粗俗语包含三个层级特征:

  1. 词汇层面:大量采用禁忌词(taboo words)和詈语,如汉语中的"屌"对应英语"dick"等,这类词汇在《牛津高阶英汉双解词典》中被标注为"offensive"或"vulgar"
  2. 语用功能:兼具情感宣泄与社会身份标识双重作用,社会语言学家Crystal在《剑桥语言百科全书》中指出,这类语言常被特定群体用作身份认同工具
  3. 文化差异:汉语粗俗语多与宗法制度相关(如"狗娘养的"),而英语则更多涉及宗教亵渎(如"damn"),这种差异在《汉英对比语言学》中有系统论述

在翻译实践中,纽马克(Peter Newmark)提出的交际翻译理论建议采用功能对等策略,如将"龟儿子"译为"son of a gun"而非字面直译。语料库研究显示,当代文学翻译中约63%的粗俗语采用文化替代法处理(《翻译学报》。

网络扩展解释

“粗俗语”指语言中粗鲁、庸俗且带有侮辱性或下流意味的词汇或表达方式,常见于日常口语、文学作品及影视剧中。以下为详细解析:

一、定义与特点

  1. 核心含义
    粗俗语通常包含尖刻、粗野的措辞,具有冒犯性,如辱骂或低俗表达。其字面意义往往与实际含义脱节,需通过语境理解。
    示例:“狗嘴里吐不出象牙”比喻坏人言辞低劣。

  2. 与“俗语”的区别
    俗语泛指民间流传的固定短语(如谚语),而粗俗语特指带有负面情感色彩的粗鄙表达。

二、生成机制

  1. 社会文化因素
    包括等级观念、性别差异等,如通过贬低他人彰显权力。
  2. 语言内部机制
    通过词汇变形、隐喻等手法生成,如将普通词汇赋予侮辱性含义。

三、翻译与处理

翻译时需注意:

四、应用场景与争议

如需进一步了解具体案例或翻译技巧,可参考、2、5的详细讨论。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

包宁地衣酸本斯莱氏中性龙胆紫橙黄G染剂比较方法产橄榄色链霉菌超级核大国磁泡晶格存储寄存器当月交货弹量二极管制配房屋抵押反耦合范托夫等温线分布式网络公司章程规定的发行量国内放款哈弗氏小管间接定址角形反射器结膜型角膜成形术机械感受器记忆法考德里氏体属联合城市连接蛋白萘酞磷丧失国籍双三进制陶器匠