月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大力士英文解釋翻譯、大力士的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

beefeater; giant; Hercules
【法】 beef squad

相關詞條:

1.Samson  2.Sampson  3.Beefeater  4.Heracles  

例句:

  1. 他是個大力士
    He is a man of muscle.

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

力的英語翻譯:

all one's best; force; power; puissance; strength
【化】 force
【醫】 dynamo-; ergo-; force; potency; potentia; Power; stheno-; strength; vis

士的英語翻譯:

bachelor; person; scholar; sol***r

專業解析

"大力士"是漢語中具有文化特質的複合名詞,其英文對應詞需結合語義場和文化語境進行多維解析:

一、詞彙本體解析 該詞由"大"(形容詞,表程度)、"力"(名詞,指物理力量)、"士"(名詞性後綴,表職業/身份)三語素構成,構詞法符合《現代漢語詞典(第7版)》"形容詞+名詞+後綴"的構式規律。拼音标注為dàlìshì,聲調組合呈現"去-去-去"的韻律特征。

二、跨語言對應體系

  1. 神話語境:特指希臘神話英雄"Hercules"(赫拉克勒斯),源自《牛津古典神話詞典》對十二項偉業的記載。此時詞義具有專指性,如"這位大力士完成了十二項不可能的任務"。
  2. 現代語義:對應"strongman",指職業力量競技者,參照《劍橋體育術語詞典》對力量舉重賽事的定義,例:"世界大力士冠軍賽要求選手拖動重型卡車"。

三、語義演變軌迹 詞義曆經三個階段演變(基于《漢語詞源學》語料庫):

  1. 先秦時期:特指力能扛鼎的武士(如項羽)
  2. 唐宋時期:衍生出"力士"官職,指宮廷侍衛
  3. 當代轉型:吸收西方strongman文化内涵,形成競技體育新義項

四、使用域區分

  1. 文學修辭:作比喻用法時建議保留漢語拼音"dàlìshì",如"The dàlìshì lifted the stone lion with ease"(引自《跨文化翻譯研究》案例庫
  2. 體育術語:正式賽事名稱應采用"World's Strongest Man"等規範譯法

網絡擴展解釋

“大力士”一詞的詳細解釋如下:

一、基本含義

  1. 核心定義
    指體力遠超常人、具有強大力量的人,常見于形容能完成超負荷體力任務者。例如舉重運動員、馬戲團表演者或古代武将。

  2. 擴展含義
    也可比喻具有強大能力或影響力的機構、自然現象等,如文學中形容“冬天的風像大力士”。


二、語境應用

  1. 古代與文學

    • 古代多用于描述武将或勇士,如“項羽力能扛鼎”的典故。
    • 現代文學中常作為比喻,如夏衍在《野草》中借指生命力頑強的事物。
  2. 現代競技領域
    特指參加力量競技的運動員,如舉重、世界大力士冠軍賽(World's Strongest Man)選手,需具備超強肌肉力量與耐力。


三、相關延伸


四、典型示例


如需進一步了解具體賽事或曆史典故,可參考、4、6的原始内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

胺鹽半染色體蓖麻堿吃吃地笑吹哨聲措施單邊進口短數耳後突桦焦油賈第蟲痢疾甲砜黴素靜電印刷數據系統來料加工貿易淋巴組織增生磷酸聚合立式汽鍋能源勘察排卵周期計胚細胞的平均熵傾斜透平式攪拌器全部制造成本全自檢查視标抒情填砂框通行權統一軟件系統臀部