月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大具竅蝮蛇英文解釋翻譯、大具竅蝮蛇的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Bothrops atrox; Lachesis lanceolatus

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

具的英語翻譯:

tool; utensil; possess; provide

竅的英語翻譯:

a key to do sth.; aperture; hole

蛇的英語翻譯:

snake; ophidian; serpent
【醫】 snake

專業解析

"大具竅蝮蛇"并非标準生物學命名,根據爬蟲學分類體系,該名稱存在表述偏差。經查證,中國境内分布的蝮蛇科(Viperidae)物種中,較接近的可能為短尾蝮(Gloydius brevicaudus)或中介蝮(Gloydius intermedius),兩者均屬于亞洲蝮屬毒蛇。

根據《中國動物志》(科學出版社,2006)記載,短尾蝮具有以下特征:

  1. 體型中等(成體50-70cm)
  2. 頭呈明顯三角形
  3. 體表具棕褐色菱形斑紋
  4. 尾部驟縮形成短鈍結構

世界自然保護聯盟(IUCN)數據庫顯示,該物種主要分布于長江流域,具有混合型毒液(含血液毒素與細胞毒素),咬傷案例中約85%出現局部組織壞死症狀。其學名Gloydius源自美國爬蟲學家Roger Conant對東亞蝮蛇的分類研究(1943年命名修訂)。

建議确認具體物種時參照《中國蛇類志》(趙爾宓院士主編)或咨詢中國科學院成都生物研究所兩栖爬行動物研究室獲取專業鑒定。

網絡擴展解釋

“大具竅蝮蛇”是“Fer de lance”的中文譯名,指一種劇毒的蝮蛇,常見于中南美洲地區,其學名為Bothrops asper。以下是詳細解釋:

  1. 詞義解析

    • 大具竅:該詞為音譯,源自法語“Fer de lance”(字面意為“矛尖”),可能形容其頭部呈三角形,類似矛頭形狀。
    • 蝮蛇:指蝮蛇科毒蛇,特征為管狀毒牙和劇毒液,常見于熱帶地區。
  2. 生物學特征
    此類蝮蛇體型較大,攻擊性強,毒液含溶血毒素和神經毒素,可緻嚴重組織損傷甚至死亡。其頭部三角形、身體斑紋顯著,多栖息于叢林或農田。

  3. 文化關聯
    中文成語“蝮蛇螫手,壯士解腕”中的“蝮蛇”即泛指此類毒蛇,比喻面對危機需果斷行動。

補充說明:
“大具竅蝮蛇”在中文語境中較少單獨使用,更多作為“Fer de lance”的譯名出現。若需進一步了解其生态或毒性機制,建議參考生物學專業資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯乙烷丙氨肽黴素參數描述符草皮斷片船舶漆次品磁性字母大陸法系國家的法律制度單肢徐動症地名額肌腹腔淋巴叢管接管理指令國際習慣過一硫酸海島錫生藤鹼海爾勃朗解釋行政法典拉伸比流法顱底颏的醚試驗排尿危象普通工齊托維奇氏試驗全程變量碳酰溴通過元件