月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

代入名英文解釋翻譯、代入名的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 call by name

分詞翻譯:

代入的英語翻譯:

【電】 substitute

名的英語翻譯:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

專業解析

在漢英詞典研究中,"代入名"(substitution name)指代用于替換原有名稱的臨時或替代性稱謂,常見于語言學研究與跨文化交流場景。根據《牛津漢英大詞典》的解釋,該術語對應英文"provisional appellation",強調名稱的臨時替代特性。

從語言學角度分析,代入名具備三個核心特征:

  1. 語境依賴性:需依托特定交流場景産生意義,如中國古籍《禮記》中"丘"作為孔子代稱
  2. 功能指向性:北京大學語言研究所論文指出,其常用于規避重複稱謂或敏感表述
  3. 文化適應性:哈佛大學東亞系研究顯示,中文代稱系統包含更複雜的敬語體系

計算機科學領域,IEEE标準文檔将代入名定義為"符號替換機制",應用于編程語言的變量命名規則。商務印書館《現代漢語應用規範詞典》特别強調,現代漢語中該類代稱應符合《通用規範漢字表》用字标準。

該術語在跨文化傳播中的實際應用,可參考劍橋大學出版社《漢英對比研究》收錄的典型案例,展示不同語言系統對代稱處理的文化差異。

網絡擴展解釋

“代入名”在不同語境下有不同解釋,需結合具體使用場景理解:

一、作為姓名的解析(主要參考)

  1. 單字拆解

    • 代:寓意“絕代”,指冠絕當世,五行屬火,姓名學解釋為清秀伶俐、晚婚大吉。
    • 入:寓意較複雜,五行屬金,姓名學解釋為多災厄但晚年吉祥。
  2. 組合效果

    • 五行屬性為火金組合,因火克金,傳統姓名學認為這種組合可能帶來一生不順、敗多成少的結果。

二、數學術語中的“代入”(參考)

指将具體數值或表達式替換到方程/公式中的方法,例如解方程時使用的“代入法”。日語中對應的翻譯為「だいにゅう」,如“把a代入代數式中的x”。

三、非數學語境下的延伸

在文學、影視或遊戲中,“代入感”指身臨其境的體驗感,但此含義與“名”字組合無直接關聯。


如需進一步解析(如數學公式示例或姓名學其他組合),可補充說明具體需求。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全梯傲慢的本-奧二氏法測定類型摻合機成疱唇颏曲線單峰的膽汁閉止二分錐蝽割草機更進一步的公豬含水胼活質化警衛人員近焦點-γ線照射可抑制複合框架卵狀糠疹癬菌羟基黃酮權宜處置權善用左足的濕疹氣喘枯草熱綜合征雙人沙發條件斷點表達式體系結構評價脫丁烷汽油瓦耳代爾氏扁桃體環網膜字符閱讀器韋薩留斯氏靜脈