
【法】 venture an opinion
audacity; boldness; intrepidity
state; present; presentation; representation; mention; statement
【醫】 statement
【經】 represention
a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【醫】 mon-; mono-; uni-
nape; nucha; sum; term
【計】 item
【醫】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【經】 item
opinion; idea; mind; objection; submission; suggestion; theory; view
【經】 complaint; opinion
從漢英詞典角度解析,“大膽陳述一項意見”指以自信無畏的态度清晰表達個人觀點,強調表達的勇氣與直接性。其核心含義及權威解釋如下:
一、定義與語義解析
指不畏懼風險或反對,敢于突破常規束縛的心理狀态。牛津詞典定義為"showing a willingness to take risks; confident and courageous"(《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)。
強調以系統化、條理化的方式闡明觀點。劍橋詞典解釋為"to express or set forth formally"(劍橋學術詞典線上版)。
指基于個人判斷的見解,韋氏詞典界定為"a belief stronger than impression but less strong than positive knowledge"(《韋氏大學詞典》第12版)。
二、跨文化語境差異
在西方職場與學術場景中,該行為被視為批判性思維的體現(哈佛大學寫作項目指出"asserting opinions with evidence is fundamental to academic discourse")。而在中文語境中,需兼顧"直言不諱"與"謙遜有禮"的平衡,如《禮記》所倡"言有物而行有格"的表述原則。
三、使用場景特征
權威文獻參考:
“大膽陳述一項意見”是一個中文表達,其核心含義是以自信、果敢的态度明确表達自己的觀點或主張。具體解析如下:
“大膽”
指不畏懼可能的反對、質疑或風險,敢于突破常規或顧忌,強調勇氣和主動性。例如在會議中提出與多數人不同的看法,或在公開場合表達敏感議題。
“陳述”
意為有條理、清晰地說明,側重邏輯性和客觀性。與“表達”相比,“陳述”更強調用事實或論據支撐觀點,而非單純抒發情緒。
“一項意見”
指具體的、明确的觀點或建議,通常需要具備針對性(如針對某個問題)和可操作性(如提出解決方案)。
典型使用場景:
注意事項:
這一表達體現了中文語境中對“勇于表達”和“理性溝通”的雙重重視。
岸上權力桉萜醛标準界面錘手麻痹垂體體質的磁鼓緩沖區單肌炎典型調查惡報弗爾頓氏染劑鉻鉀礬觀察點交叉連接交換系統軟件饑锇節段裝置機能正常的胫骨前皮疹熱極譜滴定法救濟方法控制繞組林格試液遷移法氫氧化季┣柔弱碎紙塑料統計預測微生物燃料電池