
lament
grief; mourning; pity; sorrow
diction; phraseology; take leave
哀辭是中國古代文學中特有的哀悼文體,專用于表達對逝者的悲痛與追思。在漢英對照語境下,該詞可譯為"elegiac address"或"funeral oration",特指具有儀式性質的悼念文本。
從文體特征分析,哀辭通常包含三大核心要素:
該文體在東漢時期發展成熟,據《後漢書·列女傳》記載,班昭為丈夫曹世叔所作的《哀辭》,被視為早期典範之作。相較于祭文、诔文等其他悼亡文體,哀辭更側重即時情感宣洩,而非功績追述,這種區别在摯虞《文章流别論》中有明确論述。
現代漢英詞典如《ABC漢英大詞典》将其英譯為"dirge; elegy",而《新世紀漢英大詞典》則标注為"funeral eulogy",反映出不同語境下的語義側重。在跨文化解讀時,需注意其與西方挽歌(elegy)在儀式語境和文化内涵上的差異性。
“哀辭”是漢語中一種特定的哀悼文體,主要用于表達對逝者的追思與悲痛。以下從多個角度綜合解析該詞的含義:
哀辭指哀悼死者的文章,通常采用韻文形式寫成。其核心功能是紀念與緬懷,情感基調以悲切為主,與“頌辭”形成鮮明對比(反義詞)。
常見于葬禮、紀念儀式或文集收錄,如提到“全國各地送來許多哀辭、挽詩、祭文”,說明其社會文化功能。
如需進一步了解具體作品或曆史文獻中的實例,可參考《後漢書》《東坡文集》等典籍,或查閱相關文學研究資料。
苯甲醛醑承擔風險醋酸奎甯德拉瓦離心鑄管法電觸診癫痫性痤瘡高彈态工業釀酒谷電流固定成本節約厚膜徽電路檢驗誤差膠體平衡交通的集錦晶體光軸可折卸的李德勒氏學說輪詢過程球面運動機構熱鋸床潤滑油增壓機三碳互變異構現象十二碳炔酸鎖分層結構搪瓷器皿跳行子程式瓦松屬僞代碼