
profound
"奧妙"在漢英詞典中的核心含義指深奧微妙、難以捉摸或不易理解的道理或事物,其釋義需結合語境靈活對應英文表達。以下是基于權威詞典的詳細解析:
深奧難懂(Profound & Abstruse)
指道理、知識等隱含深刻複雜性,需深入探究方能理解。
例:科學原理的奧妙 → the profundity of scientific principles
來源:《現代漢語詞典》(第7版)
玄妙神秘(Mysterious & Esoteric)
強調事物隱含未解之謎或超乎尋常的巧妙性。
例:宇宙運行的奧妙 → the mystery of cosmic operation
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)
隱秘訣竅(Secret Know-how)
指實踐中不易察覺的關鍵技巧或方法。
例:掌握烹饪的奧妙 → grasp the secrets of culinary arts
來源:《朗文當代高級英語辭典》(第6版)
中文用例 | 英文翻譯 | 適用場景 |
---|---|---|
哲學的奧妙 | profundity of philosophy | 學術理論 |
技術的奧妙 | intricacy of technology | 複雜系統 |
生命的奧妙 | mystery of life | 自然/未知現象 |
成功的奧妙 | secret to success | 實踐技巧 |
"奧妙"在佛教典籍中初指深微佛法(如《壇經》"智如日,慧如月,智慧常明,于外著境,被自念浮雲蓋覆,自性不得明朗"),後泛化為對未知領域的敬畏。英文對應詞需注意:
來源:《漢語大詞典》(商務印書館);Cambridge Dictionary "profound"詞條
"玄古之君,天下無為也,天德而已矣" → 揭示"無為"的奧妙(subtlety of non-action)
"人工智能的奧妙在于算法疊代" →The wonder of AI lies in algorithmic iteration
"奧妙"的英譯需依深奧性、神秘性、技巧性三重維度選擇對應詞彙,學術文本宜用"profundity",日常語境可用"secret",文化哲學領域則適用"mystery"。
“奧妙”是一個漢語詞語,具有多層含義,以下從詞義、詞源、用法等方面綜合解釋:
深奧微妙
指事物或道理複雜、難以理解,常帶有神秘感。例如:“科學是奧妙無窮的”,“大人的思想極高深奧妙”。這一含義強調對未知領域的探索,常見于學術或哲學語境。
隱藏的秘訣或秘密
例如:“行樂圖中自有奧妙”,“其中并無奧妙”。多用于描述不為人知的内在規律或關鍵技巧。
佛教術語
在佛教中特指佛經道理深奧不可言說,需用心體會。如《多寶塔》提到“奧妙法蓮華,諸佛之秘藏”。
“奧妙”在當代也被用作品牌名(如洗衣品牌),但此為非語言學用法,需結合語境區分。
被救價值殘留應變瓷制的電核法增殖放射自顯影的反鍊分娩過程分頁顯示肛直腸淋巴結管束顧客滾國内供應價格灰度劃分活動照射野療法加拿大薄荷将來應享有的年金結締組織群機能解剖學巨臂卡普斯大得沙門氏菌冷凝熱硬油連四硫酸鋇綠色軟化密結的缺省映象雙哌維林四溴二氯熒光黃吐根屬