
profound
"奥妙"在汉英词典中的核心含义指深奥微妙、难以捉摸或不易理解的道理或事物,其释义需结合语境灵活对应英文表达。以下是基于权威词典的详细解析:
深奥难懂(Profound & Abstruse)
指道理、知识等隐含深刻复杂性,需深入探究方能理解。
例:科学原理的奥妙 → the profundity of scientific principles
来源:《现代汉语词典》(第7版)
玄妙神秘(Mysterious & Esoteric)
强调事物隐含未解之谜或超乎寻常的巧妙性。
例:宇宙运行的奥妙 → the mystery of cosmic operation
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)
隐秘诀窍(Secret Know-how)
指实践中不易察觉的关键技巧或方法。
例:掌握烹饪的奥妙 → grasp the secrets of culinary arts
来源:《朗文当代高级英语辞典》(第6版)
中文用例 | 英文翻译 | 适用场景 |
---|---|---|
哲学的奥妙 | profundity of philosophy | 学术理论 |
技术的奥妙 | intricacy of technology | 复杂系统 |
生命的奥妙 | mystery of life | 自然/未知现象 |
成功的奥妙 | secret to success | 实践技巧 |
"奥妙"在佛教典籍中初指深微佛法(如《坛经》"智如日,慧如月,智慧常明,于外著境,被自念浮云盖覆,自性不得明朗"),后泛化为对未知领域的敬畏。英文对应词需注意:
来源:《汉语大词典》(商务印书馆);Cambridge Dictionary "profound"词条
"玄古之君,天下无为也,天德而已矣" → 揭示"无为"的奥妙(subtlety of non-action)
"人工智能的奥妙在于算法迭代" →The wonder of AI lies in algorithmic iteration
"奥妙"的英译需依深奥性、神秘性、技巧性三重维度选择对应词汇,学术文本宜用"profundity",日常语境可用"secret",文化哲学领域则适用"mystery"。
“奥妙”是一个汉语词语,具有多层含义,以下从词义、词源、用法等方面综合解释:
深奥微妙
指事物或道理复杂、难以理解,常带有神秘感。例如:“科学是奥妙无穷的”,“大人的思想极高深奥妙”。这一含义强调对未知领域的探索,常见于学术或哲学语境。
隐藏的秘诀或秘密
例如:“行乐图中自有奥妙”,“其中并无奥妙”。多用于描述不为人知的内在规律或关键技巧。
佛教术语
在佛教中特指佛经道理深奥不可言说,需用心体会。如《多宝塔》提到“奥妙法莲华,诸佛之秘藏”。
“奥妙”在当代也被用作品牌名(如洗衣品牌),但此为非语言学用法,需结合语境区分。
【别人正在浏览】