月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

陳述英文解釋翻譯、陳述的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

state; present; presentation; representation; mention; statement
【醫】 statement
【經】 represention

相關詞條:

1.statement  2.representation  3.presentment  4.presentation  5.state  6.relation  7.stigmatization  8.deliver  9.remark  10.makeastatement  11.laythecase  12.laidthecase  13.represent  14.stated  15.setout  16.mention  

例句:

  1. 她拒絕向警方作陳述以免受連累。
    She refused to make a statement to the police in case she incriminated herself.
  2. 他的陳述促使他們去調查。
    His representation influenced them to investigate.
  3. 幾個證人的陳述并不一緻。
    The witnesses' statements just don't agree with each other.
  4. 這一陳述顯示了他們了解的情況之多,因而十分重要。
    This statement was important insomuch as it revealed the extent of their knowledge.
  5. 他的陳述可疑。
    His statements are suspect.

分詞翻譯:

陳的英語翻譯:

lay out; old; stale

述的英語翻譯:

narrate; relate; state

專業解析

"陳述"在現代漢英雙語詞典中定義為"以系統、條理的方式叙述事實或觀點"(來源:《現代漢語詞典》第七版),對應的英文翻譯為"state"或"present"。該詞彙具有三層核心語義:

  1. 法律語境

    在法律場景中指有法律效力的正式說明,如《中華人民共和國民事訴訟法》第63條将當事人陳述列為證據類型。牛津法律詞典特别标注其對應英文術語"statement"具有法律約束力特征。

  2. 學術表達

    在學術寫作中特指邏輯嚴謹的論證表達,劍橋學術英語詞典強調其與"claim"的區别在于需要證據支撐。例如方法論章節常用"本研究采用...方法進行數據陳述"的結構。

  3. 日常溝通

    商務印書館《現代漢語應用詞典》指出,日常使用中多指簡明扼要的說明,如"請陳述請假理由",此時對應英文"explain briefly"更符合語境。

詞性演變方面,《漢語詞類史綱要》記載該詞從唐代的動詞用法逐漸發展出現代名詞屬性,如"作書面陳述"的結構化用法。與近義詞"叙述"相比,北京大學漢英對比研究中心強調"陳述"更強調客觀性,而"叙述"包含情節鋪陳要素。

網絡擴展解釋

“陳述”是一個漢語詞彙,通常指以客觀、明确的方式表達事實、觀點或信息。以下是詳細解釋:

1.基本含義

2.語境中的差異

3.與近義詞的區分

4.典型例句

5.使用注意

若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供更多背景信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨甲酸苯乳胺鼻甲硬變比例因子玻璃罩沉積碳電阻器代議制機構電筒迪阿圖辛動力閥分歧尖根半徑共價環狀結構過程分解喉彈力圓錐切開術華格納氏線化學生物學的加拿杜酸減速時間控制開關螺旋器隧道盲目廣告每槽電極片數人次社會評估生能食物生物堿試劑水解常數調查部門塗層燈絲