月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

成文法律英文解釋翻譯、成文法律的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

statute
【法】 codified law

分詞翻譯:

成文法的英語翻譯:

【經】 statute law; written law

律的英語翻譯:

law; restrain; rule

專業解析

成文法律(Written Law / Statutory Law)在漢英法律語境中指以正式書面形式頒布、具有普遍約束力的規範性文件體系。其核心特征與權威定義如下:


一、定義與特征

  1. 形式要件

    指由立法機關或授權機構依照法定程式制定,以書面條文形式固定并公布的法律規範。區别于口頭習慣法或司法判例法(Case Law),其效力源于文本本身的明确性。

    英文對照: "Law formally enacted and recorded in written documents, possessing authoritative force." (Black's Law Dictionary)

  2. 效力來源

    成文法律在現代法治體系中居于最高位階,如憲法(Constitution)、法典(Codes)及單行法規(Statutes)。其權威性直接來自立法程式,而非司法實踐積累。


二、關鍵分類(漢英對照)

中文術語 英文對應 示例
憲法 Constitutional Law 《中華人民共和國憲法》
法律(狹義) Statute / Act 《刑法》(Criminal Law)
行政法規 Administrative Regulations 《公司登記管理條例》
地方性法規 Local Regulations 《上海市食品安全條例》

三、與不成文法的區别

成文法律(Written Law)與不成文法(Unwritten Law) 構成法系基本分類:


四、學術與實務權威參考

  1. 法律詞典定義

    《元照英美法詞典》将"成文法"定義為:"由立法機關通過特定程式制定并以書面文件公布的法律"(北京大學出版社,2017版,第1482頁)。

    鍊接建議: 北大法寶法律數據庫(需訂閱訪問術語庫)

  2. 比較法視角

    著名法學家梅因(Henry Maine)在《古代法》中指出,成文法典化(如羅馬《十二銅表法》)是法律從秘密習慣向公開理性過渡的标志。

  3. 中國立法實踐

    依據《立法法》,全國人大及其常委會制定的法律需以主席令形式公布,文本在《國務院公報》及中國政府網權威發布(示例鍊接:民法典全文)。


五、術語翻譯注意事項

漢英轉換需結合法系背景:


注:因部分專業數據庫需權限訪問,建議通過權威機構平台(如全國人大網、司法部官網)獲取法律文本及釋義。學術引用可參考《中國法律評論》《法學研究》等核心期刊相關論文。

網絡擴展解釋

成文法律(又稱制定法)是指由國家特定機關依照法定程式制定,并以規範性文件形式明确表述的法律。以下是其核心要點:


一、定義與特征

  1. 制定主體與程式
    由立法機關(如全國人大)或授權機構通過提案、審議、表決、公布等嚴格程式制定。
  2. 表現形式
    以法典、法規、規章等文字形式存在,如憲法、刑法、行政法規等。
  3. 核心特點
    • 明确性:條文清晰界定權利義務與行為後果,便于公衆理解。
    • 穩定性:生效後長期有效,減少司法隨意性。
    • 普遍適用性:針對典型情況制定,適用于管轄範圍内的全體主體。

二、優缺點分析

  1. 優勢
    • 可預測性:公民可預判行為合法性,增強法律權威。
    • 高效性:通過集中立法快速規範社會行為。
  2. 局限
    • 靈活性不足:難以覆蓋複雜個案,需依賴司法解釋或判例補充。
    • 滞後性:修訂程式繁瑣,可能無法及時適應社會變化。

三、實際應用與地位


如需進一步了解判例法與成文法的對比,可參考中的詳細分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

昂巴爾氏常數吡斯的明不動産信用測微顯微鏡串處理語言搗礦砧地瀝青表面張力律芳香烴浮動背襯環功能按鈕喚醒轉換活節杆絞盤牽引開環輸出電阻喹諾索賴默氏反射獵物零間隙硫氰酸巴豆基酯尿氮定量器切向速度球形膠體七氧化物軀殼繞阻節距乳糜涎症使用權的雙苯胂撕裂的尾連接