月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

查士丁尼法典英文解釋翻譯、查士丁尼法典的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 code Justinian

分詞翻譯:

查的英語翻譯:

check; consult; examine; investigate

士的英語翻譯:

bachelor; person; scholar; sol***r

丁的英語翻譯:

fourth; man; population
【機】 butanenitrile

尼的英語翻譯:

Buddhist nun; priestess

法典的英語翻譯:

code; statute book
【醫】 code

專業解析

查士丁尼法典(Code of Justinian)

漢英詞典釋義:

查士丁尼法典(拉丁語:Corpus Juris Civilis,英語:Code of Justinian)指東羅馬帝國皇帝查士丁尼一世(Justinian I)于公元6世紀下令編纂的羅馬法集大成之作。該法典系統整合了羅馬法傳統,成為後世大陸法系的基石,其核心包括四部分:

  1. 《法典》(Codex):整理曆代羅馬皇帝敕令;
  2. 《學說彙纂》(Digest/Pandects):彙編法學家著作與法律評注;
  3. 《法學階梯》(Institutes):法學教科書,奠定法律教育框架;
  4. 《新律》(Novellae):查士丁尼頒布的新法令。

曆史意義與影響:

查士丁尼法典重新确立了羅馬法的權威性,統一了東羅馬帝國的法律體系,并成為中世紀歐洲複興羅馬法的主要依據。其結構化的法律分類與法理邏輯深刻影響了近代《拿破侖法典》及現代民法體系。

權威來源參考:

  1. 《元照英美法詞典》(A Dictionary of Anglo-American Law)對"Code of Justinian"的定義,強調其對普通法術語的間接影響(來源:法律出版社,2003年)。
  2. 劍橋大學古代史研究項目指出,法典編纂旨在"恢複羅馬法的純粹性",強化皇權與司法統一(來源:Cambridge Ancient History, Vol.14)。
  3. 斯坦福哲學百科全書(Stanford Encyclopedia of Philosophy)詳述其自然法思想與後世法哲學關聯(鍊接:plato.stanford.edu/entries/justinian)。

注: 部分學術鍊接需機構訂閱權限,建議通過圖書館數據庫訪問完整内容。

網絡擴展解釋

查士丁尼法典是東羅馬帝國皇帝查士丁尼一世(483-565年)主持編纂的羅馬法集大成之作,其核心信息可概括如下:

一、基本構成與編纂背景 該法典于公元529年頒布,534年修訂。由四部分構成:

  1. 《法典》:整理曆代皇帝敕令;
  2. 《學說彙纂》:摘錄法學家權威論述;
  3. 《法學階梯》:法律教學用基礎教材(含人法、物法、訴訟等内容);
  4. 《新律》:查士丁尼頒布的新法令(以希臘文為主)。

二、核心特點

三、曆史影響

  1. 标志着羅馬法體系化完成,被稱作《國法大全》或《民法大全》;
  2. 為近代《法國民法典》等歐陸法典提供藍本,奠定民法法系基礎;
  3. 法律原則如“公法”與“私法”劃分沿用至今。

該法典作為古代世界最完備的奴隸制法典,不僅鞏固了拜占庭帝國統治,更通過羅馬法複興運動深刻塑造了現代法治文明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

别赫捷列夫氏層抽樣對話編輯初一想吊銷執照多匝二碘苯胺鲱魚骨狀圖案改革法案後進先出表互補型金屬氧化半導體毀約接觸式磁記錄介殼蟲結怨汲水桶鋸葉棕抗黴性可變抗流圈理論塔闆柳葉白前氣喘視網膜錐受托代銷雙向信道雙重管式換熱器數據報文交換系統輸入開關投機活動烷基化合物未交貨訂單的制造費用