愕然英文解釋翻譯、愕然的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
astounded; stunned
相關詞條:
1.withconsternation
例句:
- 她突然辭職,我們都為之愕然。
Her sudden resignation took us all by surprise.
分詞翻譯:
然的英語翻譯:
but; correct; however; like that; right; so
專業解析
"愕然"是一個漢語形容詞,用于描述人因遇到意外或突發情況而表現出的驚訝、錯愕、發愣的狀态。其核心在于強調瞬間的震驚與不知所措。
從漢英詞典角度解析:
-
中文釋義與用法:
- 字面/本義: "愕"指因吃驚而發愣,"然"是形容詞詞尾。合指因突然的意外事件或信息而感到震驚、茫然,一時反應不過來的樣子。
- 典型語境: 常用于描述聽到令人難以置信的消息、目睹突發變故、遭遇意料之外的情況時的表情或心理狀态。常與“感到”、“顯出”、“一臉”等詞搭配。
- 例句: 聽到這個消息,他愕然失色。/ 面對突如其來的質問,她一時愕然,不知如何回答。
-
英文對應詞(需根據語境選擇):
- Astonished: (最為常用和貼切) 表示因非常意外或難以置信的事情而感到極度驚訝。強調驚訝的程度深。
- 例:He was astonished by the sudden news. (聽到這個突如其來的消息,他感到愕然。)
- Stunned: 強調因震驚而暫時失去反應能力,呆住了。非常貼近“愕然”中“愣住”的狀态。
- 例:She was stunned into silence by the accusation. (面對指控,她愕然無語。)
- Dumbfounded / Dumbstruck: 強調震驚到說不出話來,啞口無言。比單純驚訝更深一層。
- 例:The audience was dumbfounded by the magician's final trick. (觀衆對魔術師最後的戲法感到愕然。)
- Shocked: 側重于因不愉快或可怕的事情而感到震驚、不安。語境偏負面時更適用。
- 例:They were shocked at the extent of the damage. (他們對破壞的程度感到愕然。)
- Taken aback: 指因意外或不愉快的事情而感到突然的驚訝和些許不快或困擾。
- 例:I was taken aback by his rudeness. (他的粗魯讓我感到愕然。)
- Speechless: 強調驚訝或震驚到無法言語的狀态,是“愕然”可能導緻的直接結果。
- 例:Her confession left me speechless. (她的坦白讓我愕然無語。)
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版):對“愕然”的定義為“形容吃驚的樣子”。這是中國大陸最具權威性的現代漢語規範詞典。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版):在查詢如“astonished”, “stunned”, “dumbfounded”等詞時,其提供的英文釋義和中文翻譯(常包含“驚愕的”、“目瞪口呆的”)有助于理解“愕然”的英文對應表達及其細微差别。該詞典是英語學習領域的權威工具書。
- 《漢英大詞典》(第3版,吳光華主編):通常會提供“愕然”的多個英文譯詞,如“stunned; astounded; dumbfounded”,并可能包含例句。這是一部大型綜合性漢英翻譯工具書。
- 《新時代漢英大詞典》(商務印書館):同樣會提供“愕然”的多種英文對應詞和例句,注重實用性和現代用法。由知名出版社商務印書館出版,具有較高權威性。
“愕然”描繪的是人在遭遇突發、意外或難以理解的事件時,瞬間産生的強烈驚訝和一時無法反應的心理狀态與外在表現。在翻譯成英文時,需根據具體語境(驚訝程度、是否伴隨無語或呆滞、事件性質)選擇最貼切的詞彙,如astonished,stunned,dumbfounded 等。理解其含義可參考權威的《現代漢語詞典》,了解其英譯則可查閱《牛津高階英漢雙解詞典》、《漢英大詞典》或《新時代漢英大詞典》等經典工具書。
網絡擴展解釋
“愕然”是一個漢語詞語,讀音為“è rán”,用于描述因突發狀況或意外信息而感到驚訝、詫異的狀态。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
1.基本釋義
- 定義:指驚訝、吃驚的樣子,常形容人在毫無心理準備時受到強烈沖擊後的反應。
- 詞性:形容詞,可作狀語或謂語(如“愕然四顧”“衆人愕然”)。
2.出處與演變
- 最早記載:出自《史記·黥布列傳》中的“楚使者在,方急責英布發兵”,後《初刻拍案驚奇》《紅樓夢》等經典文學作品均有使用。
- 現代用法:保留了古代“驚訝”的核心含義,多用于書面語或正式場合。
3.近義詞與反義詞
- 近義詞:驚愕、詫異、驚詫、吃驚(強調瞬間的意外感)。
- 反義詞:坦然(如“坦然處之”)、鎮定(強調平靜無波動的狀态)。
4.用法與例句
- 典型例句:
- “聽到他突然辭職的消息,同事們愕然相視,久久不能回神。”
- “她愕然停住腳步,不敢相信眼前發生的一切。”
- (文言用法)“金光洞主愕然而驚。”——《初刻拍案驚奇》
5.語言對比
- 英文翻譯:amazed / startled(如“He looked startled by her sudden confession.”)
- 西語翻譯:sorprendido / desconcertado(表驚訝或困惑)
擴展提示
- 使用場景:適用于描述突發事件、意外消息引發的心理狀态,如新聞、文學或日常對話中的戲劇性情節。
- 辨析:與“黯然”(表失落)、“驚惶”(含恐懼)等詞需注意情感色彩的差異。
如需更多例句或語料庫參考,可查看《現代漢語詞典》或訪問漢典等權威平台。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
柏林沙門氏菌徹底盤存傳輸線瞬斷雌酮水劑大豆蛋白質纖維帶兩個燃燒室的加熱爐狄爾斯-阿德耳反應加成物反乳化作用婦女陪審團服務點個人的工場内試驗光電解股東資産淨值的盈利空洞造口術連續擴散洛匹林拇長展肌鬧哄哄皮鑷球連合惹德洛氏面紋三倍的生鹽的十進制通貨史密斯氏溴溶液視上連合術語元