月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對簿法庭英文解釋翻譯、對簿法庭的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

litigate

分詞翻譯:

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

簿的英語翻譯:

book

法庭的英語翻譯:

court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal

專業解析

"對簿法庭"是漢語法律術語,指訴訟雙方在司法程式中通過書面證據或口頭陳述進行當庭質證的行為。該表達由"對簿"和"法庭"兩部分構成,其中"對簿"源自古代官吏核對文書卷宗的行政程式,後引申為法律訴訟中的證據核查環節。

在英美法系中,該術語對應"confrontation in court",特指《美國憲法第六修正案》确立的"對質條款"(Confrontation Clause),保障刑事被告人有權與不利證人對質的法定權利。中國《刑事訴訟法》第193條也規定,經審判長許可,公訴人、當事人和辯護人可以對證據和案件情況發表意見并互相辯論。

該術語的現代應用包含三個核心要素:

  1. 法定程式性:必須發生在正式司法審理過程中
  2. 證據對抗性:聚焦證據真實性的交叉質證
  3. 權利對等性:訴訟雙方享有平等辯論權利

在法律實踐中,"對簿法庭"常與"庭外和解"形成對比,後者指訴訟雙方在開庭前達成協議終止訴訟。根據最高人民法院2023年司法統計公報,我國民事案件庭前調解成功率達38.6%,實際進入"對簿法庭"階段的案件占比持續下降。

權威參考資料:

  1. 《元照英美法詞典》 confrontation clause 詞條
  2. 最高人民法院《刑事訴訟法司法解釋》
  3. 中國政法大學出版社《法律術語翻譯研究》

網絡擴展解釋

“對簿法庭”是“對簿公堂”的同義表達,指在法庭上接受審問或進行訴訟辯論,以下是詳細解釋:

  1. 詞源與讀音

    • 源于《史記·李将軍列傳》中“大将軍使長史急責廣之幕府對簿”的典故,原指根據文書核對事實。
    • “簿”讀作bù(非“bó”),指古代記錄訴訟案件的文書,相當于現代起訴書。
  2. 核心含義

    • 指訴訟雙方在法庭上通過法律程式陳述事實、舉證辯論的行為,強調司法程式的正式性。例如:“雙方因合同糾紛對簿法庭”。
  3. 構成解析

    • 對:指雙方互相質證
    • 簿:特指法律文書(如起訴狀、證據清單)
    • 法庭:司法審理的正式場所。
  4. 使用場景

    • 多用于民事/刑事案件的公開審理過程
    • 常見于新聞報道或法律文書,如:“曆時三年的專利侵權案最終對簿法庭”。
  5. 相關辨析

    • 與“對簿公堂”完全同義,後者因成語化使用更常見
    • 區别于“調解協商”,強調通過司法途徑解決争議。

注:現代司法實踐中,該詞多指訴訟程式的啟動,而非字面意義上的“當庭核對文書”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百無聊賴側刺産油井撤回訴狀成本會計原則成批處理語句單翼機電話亭低濃縮度鈾泛頻演出感光的公曆海綿硬蛋白機械動力課稅評價公式可祖傳的老化時間拉普烏頭鹼立柱起重機卵圓孔莽撞的美國壓鑄學會平衡電位前置狀态全語言屈尼塞氏試驗三角接法視網膜節細胞層雙向連通的輸出繞組