
shrug off
"抖去"是一個漢語動詞短語,由“抖”和“去”兩個語素構成,核心含義是通過快速晃動或甩動的動作使附着物脫離并消失。其英文對應表達需根據具體語境選擇,主要包含以下含義和用法:
物理動作:甩掉/抖落 (Shake off)
指通過抖動使物體表面的灰塵、水滴等松散附着物脫落。
例:他站在門外,用力抖去大衣上的積雪。
He stood outside the door, shaking off the snow from his coat.
抽象引申:擺脫/驅散 (Cast off/Dispel)
用于比喻擺脫負面情緒、習慣或無形的事物。
例:她深吸一口氣,試圖抖去心中的焦慮。
She took a deep breath, trying to cast off her anxiety.
《現代漢語詞典》(第7版)
組合釋義:通過抖動使物體脫離。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社)
明确标注“抖去”對應英文短語:
例詞:抖去塵土 (shake off the dust)。
中文例句 | 英文翻譯 | 語境解析 |
---|---|---|
鳥兒振翅抖去羽毛上的露珠。 | The bird flapped its wings to shake off the dew from its feathers. | 自然動作描寫 |
他大笑一聲,抖去所有煩惱。 | He laughed heartily, casting off all his worries. | 抽象情緒處理 |
用于增強畫面感,如:“馬兒奔跑時抖去鬃毛上的汗珠”。
常見于自我激勵語境,如:“抖去惰性,重新出發”。
權威來源說明:
本文釋義綜合參考《現代漢語詞典》(商務印書館)及《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社)的權威詞條解析,确保語義準确性。例句設計基于北京語言大學BCC語料庫常見用法,符合實際語言習慣。
“抖去”是由動詞“抖”和趨向動詞“去”組成的短語,表示通過抖動使物體脫離的動作。以下是具體解析:
1. 基本含義 “抖”指快速振動或甩動,“去”表示脫離或去除的結果。組合後意為通過抖動使附着物掉落。例如“抖去身上的土”,即通過甩動衣物或身體讓塵土散落。
2. 動作特點
3. 相關表達 “抖去”常與具體名詞搭配,如“抖去積雪”“抖去落葉”。其近義詞包括“抖落”“甩掉”,但“抖去”更強調動作的完成性。
參考資料:綜合《漢語字典》和構詞解析,該短語核心在于“抖”的物理振動與“去”的結果導向結合。
不舍入的出具請求書的債權人扼要非共享控制單位菲利浦曲線福雷耳氏纖維束複雜系統負債準備幹燥硫酸鈉共同費用彙集帳戶合部清償環甲肌支經公證或核證的文件經濟處罰金絲桃屬局部振蕩器萊木堿老樹皮聯合商标硫酸锂路徑損耗落難氯醛合氨甲醛内髒損傷齊墩果酸氫氧的氣壓室色散分光法雙值的通連