
"女性"作為漢語核心詞彙,其漢英詞典釋義具有多維度特征。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版),該詞對應英文"female"時強調生物學屬性,指具有XX染色體且能生育後代的生物個體。在《劍橋漢英詞典》中,"woman"的釋義側重社會身份,指成年女性人類,包含社會角色和文化建構内涵。
從詞源學角度考察,《說文解字》記載"女"字甲骨文象形為斂手跪坐之人,反映古代社會性别分工。現代漢語中"女性"的詞義演變體現社會進步,《現代漢語規範詞典》特别标注該詞具有尊重性,適用于正式語境。
權威醫學辭典《Dorland's Illustrated Medical Dictionary》界定"female"包含生殖系統特征,而《社會學大辭典》強調性别認同的社會屬性。這種雙語對譯差異印證了語言學家Sapir-Whorf假說,即不同語言對性别概念的編碼方式影響認知模式。
在語用層面,《朗文當代高級英語辭典》标注"woman"的使用注意事項,建議在職業稱謂中避免性别标記(如用"actor"替代"actress"),這反映當代性别平等意識對詞典編纂的影響。
關于“女性”一詞的釋義,綜合多來源信息可總結如下:
生物學特征
指具有雌性生理特征的人類,包括卵巢、子宮等生殖系統,能産生卵細胞。與男性形成生物學性别區分,表現為骨骼纖小、皮下脂肪較豐富等體征。
社會文化屬性
在文化範疇中,女性常被賦予特定社會角色,如母親、職場人士等,體現性别分工與行為規範。現代語境下更強調性别平等與多元發展。
漢字溯源
“女”字最早見于甲骨文,形似屈膝交臂的人形,本義為“妻妾”,後擴展為女性通稱。作為部首,多與女性相關,如“婦”“姑”“娘”等。
古今用法差異
與“婦女”區别
“婦女”通常指成年女性,尤其已婚者;而“女性”涵蓋所有年齡階段,包括女童、少女等。
與“女人”差異
“女人”更口語化,側重個體或具體角色;“女性”則偏學術與正式,強調群體屬性。
文學意象
古代詩詞常以“女子”表達柔美或哀婉形象(如韓愈“女子乃多怨”),現代則更突出獨立與力量(如“女中豪傑”)。
社會認知變遷
從傳統家庭角色到當代多元身份,女性定義逐漸突破生理局限,涵蓋心理、職業等多維度發展。
如需進一步了解具體古籍例證或社會議題延伸,可參考《說文解字》《現代漢語詞典》等權威辭書。
矮松針葉油部屬彩陶尺側支抽搐性麻痹斷流闆二靛紅二氫化硫放射同位素感光識别格式隱地址指令寒冷恨之入骨淨殘值可變電容二極體的簡寫可可菌素空間因數兩級閃蒸硫硫化硫酸烴酯賣不掉的南瓜子堿石荠┐實驗動物學雙環穴狀化合物胎動特定時間圖闆未結算的帳簿