月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

明示信托英文解釋翻譯、明示信托的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 express trust

分詞翻譯:

明示的英語翻譯:

【法】 clear declaration; clear expression

信托的英語翻譯:

affiance; confide; entrust with; trust
【經】 accredit; trust

專業解析

明示信托(Express Trust)是指委托人通過明确的意思表示(通常以書面文件形式)設立的信托關系。其核心特征在于設立意圖的清晰性和形式要件的規範性,與默示信托(Implied Trust)形成法律上的明确區分。以下從漢英法律詞典角度解析其定義與要素:

一、漢英法律定義

二、核心法律特征

  1. 意思表示明确性

    委托人需清晰表達設立信托的意圖,例如在信托文件中明确使用"信托""受托"等法律術語,或實質約定財産分離管理、受益人權益分配等條款(參考:何寶玉《信托法原理研究》第三章)。

  2. 形式要件要求

    根據《信托法》第8條,設立信托應當采取書面形式,包括合同、遺囑或法律規定的其他書面文件。口頭明示信托僅在英美法系特定判例中被有限承認,我國不予采納。

  3. 財産獨立性

    信托財産獨立于委托人、受托人的固有財産(《信托法》第16條),破産隔離和債務追索豁免是其區别于一般委托關系的核心标志。

三、與默示信托的區分

對比項 明示信托 默示信托
設立依據 委托人明确聲明 法律推定(如歸複信托、推定信托)
文件要求 必須采用書面形式 無形式要求,依事實推定
典型場景 家族財富管理、公益捐贈 不當得利返還、婚姻財産分割

四、英美法系參照

在普通法系中,明示信托需滿足"三個确定性"原則(Three Certainties):

  1. 意圖确定性(Certainty of Intention)
  2. 标的确定性(Certainty of Subject Matter)
  3. 對象确定性(Certainty of Objects)

    (來源:Knight v. Knight (1840) 3 Beav 148 判例)


權威參考文獻

  1. 《中華人民共和國信托法》(2001年)第2、8、16條
  2. 何寶玉.《信托法原理研究》(中國政法大學出版社,2015)第三章
  3. Restatement (Third) of Trusts §13 (美國法律協會,2003)
  4. Hayton, D.J., The Law of Trusts (Sweet & Maxwell, 18th ed., 2020), Ch.2

網絡擴展解釋

明示信托(Express Trust)是信托制度中的核心類型,其定義和特點可綜合以下要點說明:

一、定義與設立方式

明示信托是委托人通過明确的意思表示設立的信托,通常以書面文件(如信托契約、遺囑)為載體。其核心在于當事人的自由意願,需滿足委托人明确表達設立意圖、受托人同意管理財産、受益人接受權益等條件。

二、法律屬性與分類

  1. 意定信托範疇:在英美法體系中,明示信托屬于意定信托,強調委托人自主設立財産安排。
  2. 分類标準:
    • 按受托人義務:分為簡單信托(受托人僅需持有財産)與特殊信托(受托人需履行積極管理職責)。
    • 按目的:包括私益信托(為特定受益人)和公益信托(為公共目的)。

三、核心功能與作用

四、與推定信托的區别

對比維度 明示信托 推定信托(Constructive Trust)
設立依據 當事人明确意思表示 法律強制實施,防止不當得利
典型場景 遺囑、契約約定 監護人/律師濫用信任關系取得財産
文件要求 通常需書面文件 無需書面形式,由法院判定

五、注意事項

受托人可能存在道德風險(如不當得利),因此需通過法律條款約束其行為。此外,設立時需确保三方意願一緻,避免因受益人拒絕接受導緻信托無效。

如需進一步了解信托財産隔離機制或具體案例,可參考、的完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安抗帶環背景反應丙酸鹽采樣間隔倉庫交貨垂直闆單行本多次薄層色譜法額下溝分區方式附和合同複合系數光電替續器癸二酸氫鹽國際結算銀行黃獨彙編程式變元科學取樣螺紋切削配電系統硼矽酸鋁玻璃偏側無睾者平均成本會計親電試劑起停畸變神經心理學失用的手镯試驗特種高分子痛飲