單行本英文解釋翻譯、單行本的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
offprint; seperate edition
分詞翻譯:
單行的英語翻譯:
【計】 uniline
本的英語翻譯:
the root of a plant; this
【機】 aetioporphyrin
專業解析
單行本在漢英詞典中的核心定義為"separate edition",指以獨立形式出版的完整作品,與期刊連載或叢書系列形成區分。根據《現代漢語詞典》第七版解釋,其本質特征是"内容完整、裝幀獨立"的出版物形态。
從出版學角度分析,單行本具有三個典型特征:
- 載體獨立性:脫離原始連載載體(如雜志、報紙)重新編排,牛津大學出版社漢英對照詞典将其标注為"self-contained publication"
- 内容完整性:通常包含作者新增的注釋、序跋等補充材料,中國出版集團術語數據庫強調其"增強内容附加值"的特性
- 版本确定性:具有獨立的ISBN編號和版權頁信息,符合國際标準書號中心對獨立出版物的認定标準
該詞在跨文化語境中需注意語義差異。美國現代語言協會(MLA)特别指出,英語中的"monograph"更側重學術專著,而中文"單行本"可包含小說、畫冊等多元形式。這種概念差異在《漢英文化比較詞典》中有詳細例證說明。
權威參考資料:
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》
- 牛津大學出版社《牛津漢英雙解詞典》
- 中國版本圖書館ISBN中心出版标準文檔
- MLA出版格式指南第9版
網絡擴展解釋
單行本是一種書籍出版形式,其核心特征和分類可歸納如下:
1.定義與基本形态
單行本指将同一作者或同一主題的内容(已發表或未創作)集結成獨立發行的書籍。它可以是多卷出版物中的一冊,也可作為獨立作品存在,例如日本漫畫連載後集結成冊的獨立書籍。
2.起源與常見應用
- 起源:源自日語“単行本(Tankōbon)”,最初多用于日本漫畫領域,指将連載内容重新印刷為獨立書籍。
- 典型場景:漫畫單行本通常由7-8話組成(如《名偵探柯南》例外為10-11話);其他類型如小說、報告等也可成單行本,但較少直接使用該稱呼(如金庸小說連載後成書)。
3.内容類型多樣性
- 文藝作品:漫畫、小說等連載内容的合集。
- 正式文件:如黨和國家領導人的文章、重要會議文件、法律法規等,這類單行本内容精煉且發行量大,常被稱為“小冊子”。
4.特點與功能
- 獨立性:脫離原始連載載體,形成完整主題的書籍。
- 便捷性:頁數較少、裝幀輕便,適合快速傳播。
- 靈活性:可包含未發表内容或跨媒體作品整合。
5.與其他形式的區别
與“雙行本”相比,單行本通常文字排版稀疏、頁數較少,而雙行本排版更密集。但這一區分并非絕對,需結合具體出版場景判斷。
如需進一步了解漫畫單行本的具體案例或文件類單行本的發行機制,可參考來源網頁。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】