月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

免損限度英文解釋翻譯、免損限度的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 stop loss

分詞翻譯:

免的英語翻譯:

avoid; dismiss; escape; exempt; not allowed
【法】 acquit

損的英語翻譯:

caustic; damage; decrease; harm; lose; mean

限度的英語翻譯:

horizon; limit; limitation; measure
【化】 explosivity limits; limit
【醫】 limes; limit; limitation
【經】 extent

專業解析

"免損限度"在漢英詞典中對應英文術語"franchise"或"deductible threshold",指保險合同中規定的損失金額下限。當實際損失未超過該數值時,保險公司不承擔賠償責任;超過時則按實際損失全額賠付。該概念廣泛應用于財産險、貨運險等領域,屬于風險分擔機制的重要組成。

從法律效力分析,《中華人民共和國保險法》第十六條明确要求投保人履行如實告知義務,該義務與免損限度的設定存在直接關聯。實務操作中,免損限度數值通常以絕對金額或損失比例呈現,例如保單約定"免損限度為500元或損失金額的5%,以較高者為準"的數學表達式可表示為: $$ text{賠付金額} = begin{cases} 0 & text{當 } L leq max(D, rL) L & text{當 } L > max(D, rL) end{cases} $$ 其中$L$為實際損失,$D$為絕對免賠額,$r$為免賠率。

在商業應用中,該條款可有效避免小額理賠的處理成本。根據中國保險行業協會2023年發布的財産險示範條款,建議免損限度設置應遵循"損失概率密度函數與經濟成本平衡"原則,具體參數需通過精算模型測算确定。國際貿易領域參照《協會貨物保險條款》(Institute Cargo Clauses)第12條,将免損限度統稱為"索賠起賠點",其設定标準受運輸方式、貨物種類等20餘項風險因子影響。

網絡擴展解釋

關于“免損限度”這一詞語的詳細解釋如下:

  1. 詞語結構分析

    • “免損”:意為“避免損失”,常用于經濟、保險或法律領域,指采取措施減少或規避風險帶來的損害。
    • “限度”:指某種範圍的邊界或數量/程度的最高/最低标準(參考)。
  2. 可能的綜合含義
    結合兩部分推測,“免損限度”可能指為避免損失而設定的最低保障标準或臨界值。例如:

    • 在保險中,可能指“保險公司承諾不降低賠付的最低額度”;
    • 在投資中,可能指“允許本金虧損的最大容忍值”。
  3. 使用建議
    由于該詞未在常規詞典或權威資料中收錄(當前搜索結果未提供直接定義),建議:

    • 結合具體上下文判斷其含義;
    • 若涉及專業領域(如合同條款),需參考相關行業術語定義或咨詢專業人士。

如需更精準的解釋,請提供更多使用場景或出處。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保險收據伯洛克皮炎不依賴于設備的程式潮式呼吸彈簧鎖環單脈沖追縱淡味的高指數水泥光電導性聚合物固位凹海岸潤滑油好戰紅糖活塞粉降格進程狀态字胫骨熱金蛹酸可動式磁盤磁頭可檢測組雷達鏡夢魇刨刀潤滑劑泡沫分離強力鑄鐵前列烯七倍體掃描場外科手術熱維修零件一覽表