月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

另請高明英文解釋翻譯、另請高明的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

find someone better qualified

分詞翻譯:

另的英語翻譯:

additional; another; else; other

請的英語翻譯:

engage; invite; please; pray; prithee; request

高明的英語翻譯:

brilliant; wise

專業解析

"另請高明"是一個中文成語,常用于委婉地拒絕他人的請求或委托,表示自己能力不足或不願承擔,建議對方去尋找更有能力或更合適的人選。

從漢英詞典角度解析其詳細含義:

  1. 字面意思與核心翻譯:

    • 另: 另外,其他。
    • 請: 請求,聘請。
    • 高明: 原指技藝高超或見解卓越的人,引申為更有能力、更合適的人。
    • 整體字面: 請(去)找其他更高明的人。
    • 标準英譯:"Please find someone better qualified (for the job)." 或"Please engage someone more capable." (參考《現代漢語詞典(漢英雙語)》和《牛津漢英詞典》對類似表達的釋義方向。這個翻譯精準地傳達了“建議對方尋求更有能力者”的核心意思。
  2. 深層含義與使用場景:

    • 委婉拒絕: 這是該成語最主要的功能。當說話者覺得自己無法勝任某項任務、不願接手某項工作、或對對方的提議不感興趣時,用此語可以避免直接生硬的拒絕,顯得比較客氣和有禮。例如:“這件事我實在辦不了,您還是另請高明吧。”
    • 表示謙遜: 有時也用于自謙,表示自己并非最佳人選,對方可能有更好的選擇。例如:“我的水平有限,恐怕難以勝任,您不妨另請高明。”
    • 隱含不滿或劃清界限: 在某些語境下(尤其是對方的要求不合理或合作不愉快時),使用此語也可能帶有輕微的諷刺或不滿情緒,暗示對方的要求過高或自己不願再參與,主動結束合作。例如:“既然您對我的方案如此不滿意,那就另請高明好了。”
    • 適用場景: 常見于推辭工作委托、拒絕不合理要求、結束不愉快的合作、或在專業領域自認無法解決問題時。
  3. 英語中的對應表達:

    • 最直接對應: "Please find someone else (more qualified)." / "You'd better find someone else."
    • 強調能力不足: "I'm not the right person for this job, you need to find an expert." / "This is beyond my capabilities, you should consult a specialist."
    • 更口語化/略帶情緒: "You're welcome to find someone else." (可能隱含不滿) / "I suggest you look elsewhere."
    • 正式/商業場合: "I regret that I am unable to assist you with this matter and would recommend seeking alternative expertise." (參考英語語用學及商務溝通中對委婉拒絕的表達 。

權威性參考來源說明:

網絡擴展解釋

“另請高明”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:

一、基本釋義
指另外請一個能力更強或更合適的人來接手某件事,通常用于婉拒他人的委托或聘請,表達自己無法勝任或不願繼續承擔任務的态度。


二、出處與用法

  1. 來源:最早見于清代小說,如《官場現形記》第五十六回:“倘若這女客不要,還得主人另請高明”,以及《兒女英雄傳》第十八回:“你這個二令郎,憑你另請高明”。
  2. 語境:
    • 中性色彩,常用于推脫任務或責任,例如工作中表示能力不足,或醫生建議患者轉診更專業的同行。
    • 結構為動賓式成語,作謂語使用。

三、近義詞與示例


四、使用場景
適用于需要禮貌拒絕的場合,如職場、合作邀約、醫療建議等,既表明态度,又避免直接沖突。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯次甲基标準制造費用率不可耐限度臭氣強烈的唇降肌非洲羚羊分離培養麸質狀的輔助閥構造程式廣義價鍵法骨化的海-米二氏手術行李負責人行人穿越道荷花玉蘭鹼忽布油監測控制傾印間接費用成本睫狀肌麻痹劑晶膜過程技術條款計算電路計算機用紙脈沖袋成脈器命令解譯器萘黴素腦活動力缺失性反應起搏點桡尺近側關節