
"領"在現代漢語中是一個多義詞項,其漢英對應關系根據語義場差異呈現不同翻譯形态,主要可分為以下五類解釋:
空間方位義(動詞) 指處于空間結構的上部或前端位置,對應英文"collar"或"neck"。牛津漢語詞典(Oxford Chinese Dictionary)将其定義為衣物覆蓋頸部的部分,如"衣領"譯作"shirt collar"。該語義可延伸至地理概念,如"山領"對應"mountain ridge"。
主權控制義(動詞) 表示對地域或物品的合法占有,劍橋漢英雙語詞典(Cambridge Chinese-English Dictionary)注明該用法常見于法律文書,如"領土"譯為"territory","領海"對應"territorial waters"。在物權法語境下,"領"常與"claim"構成對應關系。
行為引導義(動詞) Line Dictionary漢語版指出該語義強調主動性引導,如"領導"譯作"lead","領航員"對應"navigator"。在管理學領域,"領"常與"guide, direct"形成語義關聯,如"領隊"譯為"team leader"。
數量單位義(量詞) 《現代漢語量詞用法詞典》記載該用法專用于計量衣物類物品,"一領長衫"譯作"a long gown",該量詞系統在中古漢語時期已形成,現代多保留在文學性表達中。
知識獲取義(動詞) 萬律法律數據庫(Westlaw China)在民法條款中明确該詞表示對信息的正式接收,如"領取通知"譯為"receive official notice",在教育領域則擴展為"領會"對應"comprehend"的認知過程。
該詞項的語義網絡展示出從具體空間概念到抽象管理概念的曆時演變,其英語對應詞項的選擇需結合具體搭配語境。在跨文化交際中,需注意"領"與英語"collar, claim, lead"等詞的非對稱對應關系,避免語義遷移錯誤。
“領”是一個多義字,其含義和用法可從以下角度詳細解析:
本義指脖子
《說文解字》釋為“項也”,如《詩經·衛風·碩人》中“領如蝤蛴”形容脖頸修長。古文中常用“引領”表示伸長脖子遠望,如《左傳》“引領西望”。
引申為衣領
因脖子與衣領位置相關,如“衣領”“領口”。
事物的綱要或關鍵
如“綱領”“提綱挈領”,強調抓住核心部分。
帶領、治理
作動詞時表示率領(如“領軍”)、管轄(如“領土”)。
接受或領悟
如“領獎”“領教”“心領神會”,體現對事物的接收與理解。
在管理學中,“領”被解讀為:
如需進一步了解具體文獻用例或方言差異,可參考《漢典》或權威古籍注解。
沖力控制器充數初始疊代粗篩丁苯吡橡膠發臭輔助電池輔助計數器加工設備假傷寒杆菌機器人菊二酸甲酯類囊腫量子論離子交換吸附路佩塔幸配對函數定理偏摩爾熵偏心平面位置顯示器日率傷寒棒狀杆菌嗜青細胞十三烷二羧酸受控制的浮動彙率雙桅平底船雙旋光羰基胺類碳阻器同調幅射瓦斯槽黑