月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

變體标志值英文解釋翻譯、變體标志值的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 variant tag value

分詞翻譯:

變體的英語翻譯:

anamorphosis; variant
【化】 variant
【醫】 modification

标志的英語翻譯:

symbol; sign; attribute; mark; seal; signal; stamp; totem
【計】 ATR; ATTR; flag; label; mark; marking; tabbing
【化】 marking; stenciling
【醫】 label; mark; notation
【經】 identification mark

值的英語翻譯:

cost; value; happen to; on duty
【醫】 number; titer; titre; value

專業解析

在漢英詞典語境中,“變體标志值”(Variant Marker Value)是一個專業術語,主要用于描述語言變體(如方言、區域變體、社會變體等)在特定語言特征上的标記性數值或标識。其核心含義與功能如下:

  1. 定義與核心概念

    “變體标志值”指用于區分和标識特定語言變體(例如簡體中文 vs. 繁體中文、美式英語 vs. 英式英語)的關鍵特征值或代碼。它代表了該變體在詞彙、語法、拼寫、發音或書寫系統等方面區别于其他變體的标準化标記。例如,在語言編碼标準中,zh-Hans 代表簡體中文(變體标志值 Hans 表示“簡體”),zh-Hant 代表繁體中文(變體标志值 Hant 表示“繁體”)。

  2. 功能與作用

    • 區分變體:核心功能是精确區分同一語言的不同變體,避免歧義。在翻譯、本地化、内容管理、搜索引擎優化等領域至關重要。
    • 标準化标識:提供機器可讀的标準化标識符,便于計算機系統(如操作系統、網站、數據庫)自動識别和處理特定語言變體的内容。
    • 内容適配:指導内容呈現或服務提供(如網站語言切換、輸入法選擇、拼寫檢查規則),确保用戶獲得符合其語言習慣的體驗。
  3. 應用場景

    • 國際化與本地化:在軟件、網站、文檔的本地化過程中,使用變體标志值指定目标語言的具體變體(如将英文内容本地化為 en-GB 英式英語或 en-US 美式英語)。
    • 語言元數據:在文件格式(如 HTML 的 lang 屬性)、内容管理系統、數字出版中标記内容的語言變體。
    • 語言學研究:用于标注語料庫中不同變體的語言特征。

權威參考來源:

該術語及其應用主要基于國際标準:

理解“變體标志值”的關鍵在于認識到它是語言技術中用于精準标識和操作特定語言變體的标準化、結構化數據點。

網絡擴展解釋

“變體标志值”這一表述并非固定術語,需拆解為“變體”和“标志值”分别理解,并結合可能的領域進行綜合解釋:

1. 變體(Variant)
指原有形态、結構或規則經過調整後的不同表現形式。例如:

2. 标志值(Marker Value)
通常指統計學或數學中用于描述事物特征的數值化标識。例如:

組合含義推測
若在特定領域(如數據分析)中,“變體标志值”可能指:

建議結合具體上下文進一步确認其定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾迪斯氏試驗安傑利斯庫氏征白垩紀石油蓖麻酸鈉不辭辛苦不能避免的意外齒狀縫術非電路馮格雷費氏征跗骨炎負離子共聚概然誤差骨髓機能減退後進先出法解除雞納斐酸可代替物硫酸铒離心鑄造法離子動能譜法盧卡斯氏溝洛柯辛堿帕克氏液破相上移十進制碼水解質陶林氏塞子體積描記圖歪風