
【法】 explanatory statement
announce; assert; declare; manifesto; profession; state; statement; testify
【經】 affidavit; statement
解釋性聲明(Interpretative Declaration)的漢英詞典釋義
在漢英法律語境中,解釋性聲明指條約締約國單方面提出的、旨在闡明其對條約特定條款的理解或適用方式的正式聲明。其核心功能是澄清本國對條約義務的立場,而非修改條約内容。以下從權威來源展開分析:
根據《維也納條約法公約》(Vienna Convention on the Law of Treaties),解釋性聲明屬于“單方面聲明”,其效力取決于其他締約國的默認或明示接受(第2.1(d)條)。聯合國國際法委員會(ILC)進一步明确:此類聲明需與“保留”(Reservations)嚴格區分——後者旨在排除或修改條約義務,而前者僅作解釋性說明。
聲明國通過解釋性聲明消除條款模糊性,例如中國在加入《聯合國海洋法公約》時聲明“專屬經濟區主權權利不受公約影響”,明确其主權立場。
國際法院(ICJ)在“核試驗案”判決中指出,解釋性聲明若被其他締約國接受,可構成條約解釋的補充依據,但不改變條約原始義務。
權威參考來源
United Nations Treaty Collection, Vienna Convention on the Law of Treaties
https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%201155/volume-1155-i-18232-english.pdf
UN International Law Commission, Guide to Practice on Reservations to Treaties
https://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/commentaries/1_1_2011.pdf
UN Division for Ocean Affairs, Declarations by China
https://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/convention_declarations.htm
ICJ, Nuclear Tests Case (Australia v. France)
https://www.icj-cij.org/public/files/case-related/58/058-19741220-JUD-01-00-EN.pdf
解釋性聲明是國際法領域中的專業術語,指締約國在執行或適用條約時,對個别條款或整個條約的意義、内容和適用條件所作的書面說明。這類聲明具有法律效力,通常用于澄清條約條款的模糊之處或表明締約國的特定立場。
法律性質
屬于條約解釋的權威形式,需符合條約目的和宗旨。例如,《公民權利和政治權利國際公約》雖未明文規定保留問題,但允許締約國通過解釋性聲明表達對條款的適用理解。
形式要求
通常需以書面形式提出,例如法語例句中提到的“Les déclarations interprétatives devraient de même être formulées par écrit”(解釋性聲明應以書面提出)。
與普通聲明的區别
普通聲明泛指公開表态或說明(如國家、團體發表的立場文件),而解釋性聲明特指條約執行中具有法律效力的解釋行為,常見于國際協議或公約的適用過程中。
應用場景
多用于避免條約適用争議,例如締約國在批準條約時附加聲明,明确其對某條款的特定理解或適用範圍限制。
如需進一步了解具體案例或國際法中的相關條款,可參考權威法律文獻或國際條約文本。
阿普爾比-福羅丁翰法半規管固有膜崩潰區域布枯酚磁盤軟件單細胞動物類多層高壓容器坩埚鋼國民經濟基礎過熱鍋頰角檢索标記吉耳伯氏法吉托皂苷卷邊接頭犒勞口授遺囑累積餘數茂叉媒體播放機門驅動器目标模型排氣煙道青黴胺收集死者的貨物收支機構調整記錄提出請求的期限韋耳克氏法微體代謝