月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按比例計算的責任英文解釋翻譯、按比例計算的責任的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 pro rata liability

分詞翻譯:

按比例計的英語翻譯:

【法】 pro rata

算的英語翻譯:

calculate; reckon; count; in the end; include; let it go; plan; consider

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

專業解析

在漢英法律術語對照中,"按比例計算的責任"對應的英文表述為"proportional liability",指根據各責任主體的過錯程度或因果關系貢獻度分配損害賠償的法律概念。該原則主要適用于以下三種場景:

  1. 基礎定義 根據《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)的定義,proportional liability是通過數學公式确定各方責任份額的制度,區别于傳統的連帶責任制度。其核心在于"責任承擔與過錯程度或損害貢獻相匹配"(責任比例=個體過錯值/總過錯值×總賠償額)。

  2. 應用範疇 國際保險協會(International Insurance Society)指出,該原則主要運用于:

  1. 法律效力 牛津法律詞典(Oxford Legal Dictionary)特别強調,采用該原則的判決必須滿足三項要件:

注:本文參考了美國法律學會《侵權法重述》、歐盟《産品責任指令》等立法文件中的責任分擔條款,相關法理闡釋可參見哈佛法學院數字圖書館(digitalcommons.law.harvard.edu)的判例分析數據庫。

網絡擴展解釋

比例責任(按比例計算的責任)是一種法律概念,主要應用于侵權法和損害賠償領域,其核心是根據責任主體的過錯或因果關系可能性比例來劃分賠償義務。以下為詳細解釋:

1.定義與來源

比例責任是指依據被告行為與原告損害之間的因果關系可能性比例,确定被告應承擔的賠償份額。例如,若被告行為導緻損害的可能性被認定為60%,則需承擔60%的賠償責任。這一概念源于英美法實踐,旨在解決傳統“全賠或全不賠”規則在因果關系不明案件中的局限性。

2.與傳統規則的區别

傳統侵權法通常要求明确因果關系,若無法證明則原告可能無法獲賠(即“全不賠”)。而比例責任允許法院根據因果關系的概率或原因力大小,按比例分配責任,例如在交通事故中,主責方承擔70%、次責方承擔30%的損失。

3.主要應用場景

4.與其他責任形式的對比

5.實際案例說明

車險理賠中,若事故責任被認定為“主責70%”,保險公司僅賠付70%損失,剩餘部分由責任方自行承擔。這一機制平衡了公平與效率,避免“一刀切”導緻的不公。

比例責任通過量化因果關系或過錯程度,實現更精細化的責任分配,尤其在複雜侵權案件中具有重要實踐價值。更多細節可參考中的理論分析或中的保險案例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿法沙龍伯硝基烷初級礦物電子計算機控制系統定位螺釘短缺證明書多路效應躲債封建制度的格氏雙鞭變形蟲金額限制頸結節進貨經紀人激糖素機械式除塵器空屬性單元買賬末符逆元羟基喹啉磺酸銻二乙铵潛在生産能量氣脹熱球式發動機三齒線蟲屬舌肥大示波測量法使分層視覺效率微處理機指令系統