月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

變狼忘想英文解釋翻譯、變狼忘想的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 lycanthropy; lycomania

分詞翻譯:

變的英語翻譯:

become; change
【醫】 meta-; pecilo-; poecil-; poikilo-

狼的英語翻譯:

wolf

忘的英語翻譯:

forget; neglect

想的英語翻譯:

consider; like; meditate; miss; opine; think; want to; ween

專業解析

"變狼忘想"(biàn láng wàng xiǎng)是一個較為罕見的漢語詞彙,在精神醫學領域對應英文術語Clinical Lycanthropy,指一種患者堅信自己能夠變成狼或其他動物的妄想性精神障礙。該症狀通常與嚴重的精神疾病相關,如精神分裂症或雙相情感障礙。

從漢英詞典角度解析:

  1. 詞義構成

    "變狼"(transformation into a wolf)源自西方狼人傳說,而"忘想"為"妄想"的異寫,指脫離現實的病态信念。組合後描述患者對軀體形态變化的錯誤認知。美國國家醫學圖書館(NLM)指出,此類妄想屬于軀體化障礙的極端表現(來源:美國國家醫學圖書館精神疾病分類系統)。

  2. 臨床表現

    患者可能出現幻觸(如感覺體毛異常生長)、幻聽(如聽到狼嚎聲)及行為異常(模仿動物習性)。據《英國精神病學雜志》病例研究,此類症狀常伴隨抑郁或躁狂發作(來源:《英國精神病學雜志》2020年臨床報告)。

  3. 診斷标準

    根據《精神障礙診斷與統計手冊(DSM-5)》,該症狀需與藥物緻幻或文化相關信仰區分,核心在于排除器質性病因後确認妄想持續存在(來源:美國精神病學協會DSM-5第7章)。

  4. 跨文化研究

    劍橋大學人類學系研究顯示,不同文化中類似症狀可能表現為"變虎"或"變蛇"妄想,反映集體潛意識對獸形力量的心理投射(來源:劍橋大學出版社《文化精神病學》專著)。

網絡擴展解釋

“變狼忘想”應為“變狼妄想”的書寫誤差,正确寫法為“變狼妄想”,屬于精神醫學領域的專有名詞。以下是詳細解釋:

1.醫學定義

在精神疾病分類中,“變狼妄想”(Lycanthropy)指患者産生自己變為狼或具有狼類特征的病态幻想。這種症狀屬于“化獸妄想”的一種,表現為對自身物種認知的嚴重扭曲,常伴隨行為模仿(如嚎叫、四肢爬行)和感知異常。

2.症狀表現

3.詞源與翻譯

該詞源自希臘語“lykos”(狼)和“anthropos”(人類)的組合,英文對應“lycanthropy”。中文譯名通過“狼”的動物特征(提及狼的“殘忍貪婪”習性)與“妄想”的病理狀态組合,強調患者脫離現實的病态認知。

4.相關概念

注:若需進一步了解精神疾病分類或臨床案例,建議通過權威醫學數據庫查詢最新研究進展。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

丙胺氮嗪部號漏洩常量試樣超鈾的純不動産除去廢質的帶産生式表的廣義林氏無關系統電花隔代遺傳者隔離法規矩塊花粉性氣喘靜态衰減脊椎軟化康凱臘米丁冷凝廠連接位鹵化重氮濾闆内感受性消退反射泡罩闆皮瓣刀熱消退受罰羧肽酶原填劑電壓器土質的網格線