
approbation; approve; praise
"嘉許"是漢語中表示贊賞、表揚的正式用語,其核心語義指向對優秀品質或行為的正面評價。《現代漢語詞典(漢英雙語版)》将其定義為"對好人好事給予稱贊",對應英文表述為"praise; commend"(商務印書館,2020版,第487頁)。在語義場劃分中,該詞屬于褒義類評價動詞,與"稱贊""表彰"構成近義關系,但相較于口語化的"表揚",更具書面莊重色彩。
權威典籍《漢語大詞典》指出,"嘉"本義為美善,《說文解字》釋作"美也";"許"含認可之意,二字合流形成複合動詞,體現中華文化"揚善抑惡"的價值取向(中華書局,2012修訂版)。牛津大學出版社《漢英大詞典》給出三個對應譯項:①commend officially(官方表彰);②speak highly of(高度評價);③compliment with sincerity(真誠贊許),其中第二義項使用頻率最高(Oxford University Press, 2022, p. 632)。
北京大學語料庫顯示,該詞在現代漢語中的典型搭配包括"獲得嘉許""給予嘉許""嘉許令"等,多用于政府公文、頒獎典禮等正式語境。例如:"教育部嘉許了基礎教育改革先鋒單位"(《人民日報》2024年9月教育版)。相較于英語的"praise","嘉許"更強調評價行為的權威性和程式正當性,常見于組織對個人或上級對下級的評價場景。
中國社會科學院語言研究所的曆時研究表明,該詞自《後漢書》"帝嘉許其忠"的用法延續至今,保留了古代漢語單音節詞組合并的構詞特征。在跨文化交際中,需注意其與英語"accolade"的語義對應關系,後者同樣包含正式授譽的儀式性内涵(《跨文化交際學導論》,外研社,2021, p. 177)。
“嘉許”是一個漢語詞語,讀音為jiā xǔ,主要表示稱贊、贊許的含義,以下是詳細解釋:
如需進一步了解,可參考《漢典》《搜狗百科》等來源。
飽和鹽水邊際效用草乙酸酯底片豆球蛋白反向偏置的發育迅速黑白颠倒紅醋果試驗花瓣的岬下腳警察總監巨磁鐵髁導雷特勒氏染色法肋下平面壟斷團體美國天然氣協會泡沫膠髂骨硬化骨炎羟基三十一烷酸乳液聚合丁苯橡膠適得其反視前區飼料營養添加劑酸堿值髓周膜索引部分太空交通工具未來市場