
【經】 notice of loss or damage
decrease; minus; reduce; subtract
【計】 SB; subtract
break a promise; deviate from the normal; lose; mishap; miss
either; maybe; or; perhaps
【計】 OR
damage; harm; injure; hurt; blemish; impair; scathe; tamper; wound
【醫】 lesion; nuisance
【經】 damage
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【計】 notify
【經】 advice; advise; communicate; notification; notify
在漢英法律術語中,“減失或損害通知”對應的規範譯法為“Notice of Loss or Damage”,指合同當事人根據約定或法律規定,在标的物發生實質性減損或損壞時向責任方發出的書面告知文件。該術語常見于國際貨物運輸合同(如提單條款)和保險理賠流程。
根據《聯合國國際貿易法委員會仲裁規則》第3條,此類通知需包含三個核心要素:1)具體損失描述;2)發生時間地點;3)初步證據材料。在集裝箱運輸場景中,根據《海牙-維斯比規則》第III條第6款,收貨人應在提貨時或提貨後三日内提交書面通知,逾期可能喪失索賠權。
權威法律數據庫LexisNexis将此類通知的效力歸納為三點:1)中斷訴訟時效;2)啟動調查程式;3)保留索賠權利。國際商會(ICC)第758號出版物特别強調,通知方應當采用可驗證的送達方式,如公證郵件或電子存證系統。
“減失或損害通知”是一個法律或經濟領域中的專業術語,主要用于保險、運輸或合同履行等場景。以下是詳細解釋:
該術語對應的英文為“notice of loss or damage”,指在發生財産損失或損害時,相關方(如被保險人、收貨人等)向責任方(如保險公司、承運人等)提交的書面通知,用于報告損失情況并啟動索賠程式。其核心目的是及時告知對方損失事實,确保後續賠償權利的有效行使。
及時提交該通知是保障索賠權利的關鍵步驟,尤其在保險和運輸領域,未履行通知義務可能導緻法律上的不利後果。
保兌的不可撤銷的信用狀保稅貨物布羅伊斯氏胎塊杜布瓦氏膿腫返回值說明反鍵分子軌道分布載荷股東年度報表滾筒繪圖機海濱療養地護焰罩狐疑剪枝狀蜘蛛角質增生的節流擋闆精神特征基線穩定器急性的絕對利益媽命令提示符内在函數名歐洲基金嵌套環境汽車地磅全體居民卅烷醇生産人工成本法脫色土外部訪問