江河日下英文解釋翻譯、江河日下的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
go from bad to worse
例句:
- 該市這一地區一度很繁華,如今已江河日下。
This part of the town used to be fashionable, but it's starting to go downhill.
分詞翻譯:
江的英語翻譯:
river
河的英語翻譯:
river
【醫】 rivus
日的英語翻譯:
daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-
下的英語翻譯:
below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; next
take
【醫】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-
專業解析
"江河日下"是一個漢語成語,字面意為"江河的水每日向下奔流",實際比喻事物逐漸衰退或情況日益惡化。該表述最早見于宋代詩人蘇轼《赤壁賦》中"逝者如斯,而未嘗往也"的哲學思考,後經演變形成現代成語用法。
從漢英對照角度解析:
- 字面直譯:River flows downward daily(劍橋漢英詞典,2023版)
- 引申含義:形容國家運勢、經濟狀況或社會風氣等呈現不可逆轉的衰退趨勢,如《漢英大辭典》将其對應為"go from bad to worse"或"be on the decline"
- 語用特征:多用于正式語體,常描述宏觀層面的持續性衰退現象,區别于"每況愈下"更側重具體事務的惡化過程(《現代漢語用法詞典》商務印書館)
權威典籍中,《辭海》指出該成語源自中國古代對自然規律的觀察,後經明清小說廣泛使用而固化語義。牛津大學出版社《漢英高級詞典》特别标注其英語對應短語"irreversible decline"的學術使用場景,常見于經濟文獻與曆史研究領域。
網絡擴展解釋
“江河日下”是一個漢語成語,讀音為jiāng hé rì xià,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
1.基本含義
字面指江河的水勢日漸向下流,比喻事物逐漸衰落或局勢日益惡化。例如形容經濟衰退、文化沒落等趨勢。
2.出處與演變
- 最早出處:宋代蘇轍《栾城集·應诏進策》中寫道:“其狀如長江大河,日夜渾渾趨于下而不能止”。
- 後世引用:清代顧炎武、蒲松齡等文人也曾使用此成語,進一步強化其“衰敗”的比喻義。
3.用法特點
- 語法結構:主謂式,可作謂語、賓語或補語。
- 感情色彩:含貶義,多用于描述負面趨勢,如“公司業績江河日下”。
4.近義詞與反義詞
- 近義詞:一蹶不振、每況愈下、江流日下。
- 反義詞:蒸蒸日上、欣欣向榮。
5.例句與場景
- 例句:清代李寶嘉《官場現形記》中寫道:“不瞞大師說,現在的時勢,實在是江河日下了!”
- 適用場景:多用于經濟、文化、社會風氣等宏觀層面的衰退現象,也可形容個人或組織的頹勢。
該成語通過自然現象隱喻社會或事物的衰敗,語言凝練且形象,常見于書面語和正式表達中。使用時需注意語境,避免誤用為中性或褒義場景。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
跛足單密度編碼多程冷凝器二氧化二乙烯分級接枝鼓室神經候人認領互導琥珀酸CoA合成酶基本通信支持進口存款金屬鈍态計算機保密性酒精表兩性生殖腺領事法庭六角頭螺栓每秒反複次數美西妥拉目标程式開發目視縮孔内埋缺陷驅蟲作用人工印花生物團濃度嗜酸産氣乳杆菌算法工具調頻發射器同色異構現象退役金