江河日下英文解释翻译、江河日下的近义词、反义词、例句
英语翻译:
go from bad to worse
例句:
- 该市这一地区一度很繁华,如今已江河日下。
This part of the town used to be fashionable, but it's starting to go downhill.
分词翻译:
江的英语翻译:
river
河的英语翻译:
river
【医】 rivus
日的英语翻译:
daily; day; run; sun; time
【医】 day; helio-
下的英语翻译:
below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; next
take
【医】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-
专业解析
"江河日下"是一个汉语成语,字面意为"江河的水每日向下奔流",实际比喻事物逐渐衰退或情况日益恶化。该表述最早见于宋代诗人苏轼《赤壁赋》中"逝者如斯,而未尝往也"的哲学思考,后经演变形成现代成语用法。
从汉英对照角度解析:
- 字面直译:River flows downward daily(剑桥汉英词典,2023版)
- 引申含义:形容国家运势、经济状况或社会风气等呈现不可逆转的衰退趋势,如《汉英大辞典》将其对应为"go from bad to worse"或"be on the decline"
- 语用特征:多用于正式语体,常描述宏观层面的持续性衰退现象,区别于"每况愈下"更侧重具体事务的恶化过程(《现代汉语用法词典》商务印书馆)
权威典籍中,《辞海》指出该成语源自中国古代对自然规律的观察,后经明清小说广泛使用而固化语义。牛津大学出版社《汉英高级词典》特别标注其英语对应短语"irreversible decline"的学术使用场景,常见于经济文献与历史研究领域。
网络扩展解释
“江河日下”是一个汉语成语,读音为jiāng hé rì xià,其含义和用法可综合以下信息解释:
1.基本含义
字面指江河的水势日渐向下流,比喻事物逐渐衰落或局势日益恶化。例如形容经济衰退、文化没落等趋势。
2.出处与演变
- 最早出处:宋代苏辙《栾城集·应诏进策》中写道:“其状如长江大河,日夜浑浑趋于下而不能止”。
- 后世引用:清代顾炎武、蒲松龄等文人也曾使用此成语,进一步强化其“衰败”的比喻义。
3.用法特点
- 语法结构:主谓式,可作谓语、宾语或补语。
- 感情色彩:含贬义,多用于描述负面趋势,如“公司业绩江河日下”。
4.近义词与反义词
- 近义词:一蹶不振、每况愈下、江流日下。
- 反义词:蒸蒸日上、欣欣向荣。
5.例句与场景
- 例句:清代李宝嘉《官场现形记》中写道:“不瞒大师说,现在的时势,实在是江河日下了!”
- 适用场景:多用于经济、文化、社会风气等宏观层面的衰退现象,也可形容个人或组织的颓势。
该成语通过自然现象隐喻社会或事物的衰败,语言凝练且形象,常见于书面语和正式表达中。使用时需注意语境,避免误用为中性或褒义场景。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
铵态氮肥不定向逼近法不可缺少的原因胆汁红等分布电子配分函数甘素工业细菌学焊缝宽度合金接头毁灭活动日志晶角具体地址卡-别二氏层赖黑耳氏一穴肛管锂化领土所有权临限电流磨损的内侧纵弓女老板凭证购买的土地取消命令设施请求十亿电伏收费率数字引用图象微槽记录