貨物卸下後發覺短少的英文解釋翻譯、貨物卸下後發覺短少的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 short-landed
分詞翻譯:
貨物的英語翻譯:
bale; cargo; goods; invoice; ware
【經】 articles of merchandise; bale; commodity; gear; good; goods
merchandise; wares
卸下的英語翻譯:
debus; demount; discharge; unlade; unpack
【計】 tade-down; takedown
【化】 off-loading
後的英語翻譯:
after; back; behind; offspring; queen
【醫】 meta-; post-; retro-
發覺的英語翻譯:
discover; find; detect; scent; sniff
【經】 exposure
短少的英語翻譯:
lack
【經】 shortage
專業解析
"貨物卸下後發覺短少的"是一個在國際貿易、運輸及保險領域常用的專業表述,其對應的英文術語為"Short-landed"。該短語描述了一種特定的貨物交付狀态,具有明确的法律和實務含義。以下是基于權威來源的詳細解釋:
一、核心含義
指貨物在運輸目的地(通常是目的港)完成卸貨作業後,經清點發現實際收到的貨物數量少于提單(Bill of Lading)或運單(Waybill)上所載明的應交付數量。 這标志着貨物在運輸過程中發生了非正常短缺。
二、關鍵要素解析
- 時間節點:"卸下後" 強調短缺是在貨物完成卸離運輸工具(如船舶、飛機、車輛)的操作之後才被發現和确認的。這與運輸途中可能發生的損失(如海難)或裝貨前的短缺有區别。
- 發現方式:"發覺" 指通過收貨人、承運人或其代理人進行的貨物清點、檢驗或理貨過程确認了短缺事實。通常需要出具正式的"短卸報告" (Short-land Report / Outturn Report) 作為證明文件。
- 短缺性質:"短少的" 特指數量上的短缺(如箱數、件數、重量、體積不足),而非質量損壞或品種不符。其核心是交付數量少于約定數量。
三、法律與責任意義
- 承運人責任界限:根據國際海運公約(如《海牙規則》、《漢堡規則》)及中國《海商法》,承運人對貨物的責任期間通常是"鈎至鈎"(Tackle to Tackle),即從裝貨港貨物吊起開始到卸貨港貨物脫離吊鈎為止。貨物卸下後,風險和責任通常轉移給收貨人。然而,"貨物卸下後發覺短少的"情況,意味着短缺發生在承運人掌管期間(卸貨過程中或之前),承運人可能仍需負責,除非能證明其已盡謹慎管貨義務且存在免責事由。
- 保險索賠依據:對于投保了貨物運輸險(如CIC一切險)的貨主,"貨物卸下後發覺短少的"是向保險公司提出索賠的重要事由之一,需提供提單、短卸報告、檢驗報告等證明文件。
- 貿易糾紛焦點:在CIF、CFR等由賣方負責運輸的貿易術語下,買方在卸貨港發現短少,可能據此向賣方或承運人索賠。
四、相關術語與英文對照
- 短卸報告 (Short-land Report / Outturn Report / Shortage Report):記錄貨物卸貨後實際數量少于提單數量的正式文件,通常由碼頭、理貨公司或承運人代理籤發。這是主張權利的關鍵證據。
- 貨物滅失或損壞 (Loss or Damage to Goods):"短少的"是貨物滅失的一種表現形式。
- 理貨 (Tally):在裝卸貨過程中清點、檢查、記錄貨物數量的工作。理貨結果是确認是否短卸的基礎。
權威參考來源:
- 國際商會 (ICC) - 《國際貿易術語解釋通則》(Incoterms®):定義了買賣雙方在貨物交接過程中的風險轉移點,特别是FOB、CFR、CIF等術語下風險在裝運港貨物裝上船時轉移給買方,但買方在目的港卸貨後發現的短少可能指向承運人責任或保險範圍。 (來源:國際商會官網 Incoterms® Rules)
- 中國國際貿易促進委員會 (CCPIT) / 中國國際商會 (CCOIC):其法律出版物及仲裁實踐對"短卸"的責任認定、索賠程式有詳細解讀和案例參考。 (來源:中國貿促會官網)
- 《海牙-維斯比規則》(Hague-Visby Rules):國際海運中關于承運人責任、義務和免責的核心國際公約,規定了承運人對貨物滅失或損壞的責任期間和賠償基礎。 (來源:聯合國國際貿易法委員會 UNCITRAL 文件庫)
- 中國人民保險公司《海洋運輸貨物保險條款》(CIC):明确将"整件提貨不着"(包括短卸)列為一切險的承保責任範圍。 (來源:中國保險行業協會相關資料)
網絡擴展解釋
“貨物卸下後發覺短少的”是國際貿易和物流領域的術語,指貨物在運輸完成後卸貨時,被發現實際數量少于提單、運單或合同約定的數量。以下是詳細解釋:
-
基本定義與英文表達
該術語對應的英文翻譯為short-landed(),屬于運輸合同中的貨物異常狀态描述。通常表現為卸貨後清點發現貨物缺失,可能涉及責任劃分或保險索賠。
-
常見原因
- 發貨環節問題:如發貨數量不準确、貨物标志錯誤(如錯裝漏裝)();
- 運輸管理疏漏:港口裝卸時漏裝、錯裝其他貨物(),或運輸途中貨物掉落、遺失();
- 數據誤報:發貨人報關時誤報數量,導緻卸貨時核對不符()。
-
責任歸屬
需根據運輸合同條款及證據判定:
- 若短少是因承運人裝卸或保管過失(如未核對貨物),承運人需擔責;
- 若短少在裝運時已存在(如托運人少裝),且承運人籤發了清潔提單,則責任可能轉向托運人()。
-
相關術語補充
- 溢卸(Overlanded):卸貨數量多于申報數量,與“短卸”相對();
- 短少(Deficient):廣義指數量不足,不限于運輸場景()。
提示:實際處理中需結合提單、理貨報告等文件,通過保險或法律途徑解決争議。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
本國注冊證明丙硒醇不履行義蠶豆酮成簇數據處理串處理語言電話增音器對策值非洲眼線蟲酚磺酸銀溝槽海關人員甲基硫氫乙醇尖周吸收量子配分函數矛盾語句民事責任保險内因性蛋白尿排流量齲的人口動态統計三态門實際可能達到的生産能力失去市場水平濾紙色譜法四氮酸算題時間髓椎體外部标號微處理機彙編語言