
dim-sighted
confuse; dark; dim; dusk; faint; muddled
flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【醫】 Flor.; flores; flos; flower; flowers
"昏花的"在漢語中主要形容視覺模糊不清的狀态,尤其指因年老或疾病導緻的視力衰退。其核心含義及對應的英文表達如下:
昏花的(hūnhuā de)
例句:
His vision was dim-sighted with age, requiring reading glasses for newspapers.
"昏花的"常與老花眼關聯,指眼球晶狀體彈性減弱導緻的近視力衰退,多發生于40歲以上人群。
權威參考:
美國眼科學會(AAO)指出,老花眼是自然衰老現象,全球約18億人受影響,需通過凸透鏡矯正(來源:American Academy of Ophthalmology)。
在文學語境中,"昏花的"可引申為認知或記憶的模糊,超越生理視覺範疇。
例句:
In his blurred memory, the outline of his hometown was no longer distinct.
文化對照:
英文常用hazy(朦胧的)或foggy(模糊的)表達類似抽象概念,如"hazy recollection"(模糊的記憶)。
定義"昏花"為"視力模糊",标注使用場景為"眼力昏花"。
将"dim-sighted"列為"昏花的"直接對應詞,注明多用于形容老年人視力(來源:Oxford Chinese Dictionary)。
"blurred"詞條釋例包含視覺與抽象概念的模糊,如"blurred vision"(視力模糊)與"blurred boundaries"(界限模糊)。
場景 | 中文用例 | 英文表達 |
---|---|---|
日常生活 | 昏花的眼睛需配鏡矯正 | Dim-sighted eyes need corrective lenses |
醫學診斷 | 患者主訴視力昏花 | Patient complains of blurred vision |
文學描寫 | 昏花的往事 | Hazy memories of the past |
“昏花”是一個形容詞,指視力模糊不清的狀态,尤其多用于描述老年人因年齡增長導緻的視覺衰退。以下是詳細解釋:
核心含義
指視覺模糊,常伴隨對細節分辨能力下降,如“老眼昏花”。該詞多與老年人相關,但也可能因疲勞、疾病等引起。
詞源與結構
典型語境
古籍引用
唐代韓愈《與崔群書》中“目視昏花”說明該詞曆史久遠。
若需更多例句或古籍用例,可參考《查字典》或《聖經》相關文本。
埃普頓兩相滴定法雌鹿斷裂性心肌炎對氨苯基胂酸鹽風口棒分批數量福-斯二氏法各自編譯策略合并交換法後橫徑頂骨間徑胡讷氏試驗琥珀的加班津賠甲基·對茴香基酮交換進來的項目家庭主義靜脈窦瓣集市貿易控制電離室類推適用鍊球菌性腸炎前庭大腺桡腕外側韌帶乳糜瀉少量蝕镂瞬态過沖泰特猜想調合汽油