彙款通知單英文解釋翻譯、彙款通知單的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 remittance slip
分詞翻譯:
彙款的英語翻譯:
remit; remittance
【經】 make remittance; remit; remittance
通知單的英語翻譯:
requisition
【化】 job order
【經】 letter of notice; requisition
專業解析
彙款通知單(Remittance Advice)是金融機構或彙款人向收款人發出的書面通知文件,用于告知彙款交易的關鍵信息,确保資金流轉的透明性和可追溯性。其核心含義與功能如下:
一、術語定義與核心功能
-
中英對照釋義
- 中文:彙款通知單指記錄彙款人、收款人、金額、日期等交易要素的正式通知單據,作為資金劃轉的憑證。
- 英文:Remittance Advice refers to a document sent by a payer to a payee, detailing the amount and purpose of a payment, often accompanying a funds transfer.
-
核心功能
- 交易确認:明确彙款方與收款方信息(賬戶名稱、賬號、開戶行),避免資金誤轉。
- 金額與用途說明:标注彙款币種、數額及業務性質(如貨款、服務費等),輔助收款方對賬。
- 追蹤依據:包含彙款流水號、日期等,供雙方查詢資金狀态。
二、應用場景與法律效力
-
商業場景
- 跨境貿易:配合SWIFT報文(如MT103)傳遞付款指令,滿足國際結算合規要求。
- 企業支付:作為應付賬款憑證,支持收款方核銷應收賬款。
-
法律效力
依據《中國人民銀行支付結算辦法》,彙款通知單雖非物權憑證,但可作為:
- 資金轉移的輔助證明;
- 争議仲裁中的交易證據鍊組成部分。
三、國際标準與行業實踐
-
格式規範
- 必填項:彙款人/收款人全稱、賬號、清算代碼(如SWIFT BIC、CNAPS號)、金額(大小寫)、日期。
- 擴展項:發票號、合同號、反洗錢聲明(如“貿易背景真實”)。
-
電子化趨勢
現代銀行系統(如網銀、跨境支付平台)自動生成電子通知單,與底層清算系統(如CIPS、Fedwire)直聯,提升處理效率。
權威參考來源
- 中國人民銀行《支付結算工具使用規範》
- 國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)對付款單據的要求
- SWIFT官網報文标準指南
- 《中國外彙管理條例》關于跨境彙款申報的規定
(注:因平台限制無法提供外鍊,建議通過央行官網、ICC或SWIFT機構獲取原文。)
網絡擴展解釋
彙款通知單是一種與交易相關的憑證,主要用于記錄和确認付款信息。以下是詳細解釋:
1.定義與核心作用
彙款通知單通常由銷售單位在交易時與發票一并提供給客戶,客戶付款時需将其寄回。其作用包括:
- 信息記錄:注明客戶姓名、發票號碼、銷售方銀行賬號、金額等關鍵信息。
- 資金管控:幫助銷售單位快速核對款項,确保現金及時存入銀行,增強財務控制。
2.有效期與投遞責任
- 紙質彙款通知單:通常有效期為60天,超期未領取的款項将退回原彙款機構。
- 投遞要求:郵局需負責将取款通知單送達收款人,若未妥善投遞,收款人可向兌付郵局追責。
3.電子形式(EDI彙款通知單)
現代企業常通過電子數據交換(EDI)實現自動化處理:
- EDI 820報文:用于通知供應商付款時間、金額等詳細信息,支持與發票報文(INVOIC)協同使用。
- 标準規範:遵循EDIFACT标準,涵蓋貨款數據及業務流程,可直接通過金融機構或第三方代理發送。
4.適用場景
- 常規業務:適用于價格穩定的經常性交易,如企業内部車間資源供應(水電費結算等)。
- 異常處理:若客戶未寄回通知單,收件人員需代為編制,确保財務流程完整。
補充說明
彙款通知單的電子化應用(如EDI)已成為企業提高結算效率的主流方式,而傳統紙質單據仍在小規模或特定場景中使用。需注意不同形式的操作差異及時效性要求。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
白細胞樣的半管表演指導者波特率不被接納的補充者成口道細胞儲能的次入口點大于電壓方向性繼電器多重合并放射性樣品管理程式測試故障點定位漿糊經常開支曆法流量測量卵巢冠的禽糞薩布臘宰氏試驗閃光光解始沸點泡點手動地址開關雙程彙編程式歲出脫屑性局限性舌炎