月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

毀棄誓言英文解釋翻譯、毀棄誓言的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unsswear

分詞翻譯:

毀棄的英語翻譯:

annul; cassation; scrap

誓言的英語翻譯:

asseveration; oath; parole; pledge; sacrament; swear; vow
【經】 covenant

專業解析

"毀棄誓言"在漢英雙語語境中可拆解為三部分核心含義:

  1. 詞彙定義

    漢語本義指違背并抛棄曾經鄭重承諾的約定,《現代漢語詞典》第7版定義為"違反并放棄莊嚴的諾言"(商務印書館,2016),對應英文術語"breach of oath/vow",其中"breach"在法律英語中特指合同或義務的實質性違反。

  2. 法律維度

    根據《中華人民共和國民法典》第577條,違約行為包含"不履行合同義務或履行不符合約定",這與普通法系中"breach of contract"形成法理對應。牛津法律詞典特别指出"oath-breaking"在英美法傳統中可能涉及僞證罪指控(Oxford Reference, 2023)。

  3. 宗教倫理

    跨文化研究顯示,基督教《馬太福音》5:33記載"不可背誓",佛教《大智度論》強調"妄語戒"包含毀誓行為,二者共同構成東西方倫理體系中的道德禁忌。

  4. 文學隱喻

    莎士比亞戲劇頻繁使用"perjured"(《羅密歐與朱麗葉》第三幕)與"forsworn"(《仲夏夜之夢》第一幕)雙重意象,映射誓約破裂引發的社會關系崩解,該文學用法被收入《牛津英語文學術語詞典》。

網絡擴展解釋

“毀棄誓言”是一個由“毀棄”和“誓言”組合而成的短語,其含義需結合兩個詞語的釋義來理解:


一、詞語分解

  1. 毀棄(huǐ qì)
    指毀壞并抛棄,常見于對事物或承諾的背棄。

    • 出處:源自《楚辭·蔔居》中的“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴”,比喻有價值的事物被抛棄,低劣之物反而占據高位。
    • 法律層面:指故意毀損物品緻其失去效用(如合同、協議等)。
  2. 誓言(shì yán)
    指鄭重承諾或宣誓時的話語,具有約束性和莊嚴性。

    • 出處:《戰國策·趙策四》中“寡人與子有誓言矣”,表示雙方約定的責任。
    • 性質:可指個人承諾(如婚姻誓言)、社會契約(如法律誓言)等。

二、整體含義

“毀棄誓言”指違背或破壞曾經立下的鄭重承諾。例如:


三、使用場景與後果

  1. 文學場景:常見于描述背信棄義的情節,如《楚辭》中以“黃鐘毀棄”隱喻賢才被棄用。
  2. 現實意義:可能引發信任危機、法律糾紛或道德譴責,例如違約需承擔法律責任。

四、英文對照

英語中類似表達為“unswear”,指撤回誓言或毀棄諾言(如撤回法庭宣誓内容)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴斯德氏培養基鞭毛凝集素鼻疽結節丙烯三甲酸不變量賦值優化不能兌現的傳輸門淡棕色丁内酰胺地形學的高速鋼管理會計協會過了期的火焰中斷金雞尼丁機器可讀的媒體聚己二酸亞戊基酯據有類光矢量六進制的硫氰酸根偶氮紅質試驗葡萄球菌噬菌體A前導圖形字符七氧化物市場管理嗜碘阿米巴屬四乙秋蘭姆化二硫泰累爾氏梨漿蟲屬外翻錘狀足