月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

回給英文解釋翻譯、回給的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 feedback

分詞翻譯:

回的英語翻譯:

answer; circle; return; turn round
【醫】 circumvolutio; convolution; gyre; gyri; gyrus; re-

給的英語翻譯:

allow; give; grant; let; tip
【醫】 administer

專業解析

在漢英詞典視角下,“回給”是一個由動詞“回”和介詞/助動詞“給”組成的複合結構,其核心含義是将某物返還、歸還或回應給原主或特定對象。以下是詳細解釋:

  1. 基本釋義與用法

    “回給”強調動作的雙向性和對象指向性,即主體在接收某物或信息後,通過返還、回應等方式将其交還給來源方或指定對象。

    英語對應表達:

    • return to(歸還給)
    • give back to(交還給)
    • reply to(回應給,用于信息反饋)

      例:

      “他把書回給了圖書館。” → He returned the book to the library.

      “請回給我你的意見。” → Please reply to me with your feedback.

  2. 語義延伸

    • 歸還實物:指物理物品的返還(如借出物品、禮物回贈)。

      例:她将禮物回贈給了朋友。 → She gave the gift back to her friend.

    • 信息反饋:對問題、請求或消息的答複(如郵件回複、意見反饋)。

      例:盡快把結果回給我。 → Please give me the results back as soon as possible.

    • 責任轉移:在特定語境中隱含責任或任務的交還(如“問題回給負責人”)。
  3. 語法結構分析

    “回給”需接雙賓語:

    • 間接賓語(接受者):通常由“給”引出(如“回給我”)。
    • 直接賓語(歸還物/内容):緊跟動詞後(如“回信給我”)。

      此結構凸顯動作的指向性,區别于單方向動作如“回複”“歸還”。

  4. 權威詞典參考

    以下來源佐證上述釋義:

    • 《現代漢語詞典》(第7版):定義“回”含“返還”義,“給”表對象指向,組合後強化動作的定向性。
    • 《牛津漢英詞典》:将“回給”譯為 "return to""give back to",強調受體與客體的關聯性(來源:Oxford Languages)。
    • 劍橋漢英詞典:在“回饋”詞條下收錄類似用法,如“回饋社會”譯為 "give back to society"(來源:Cambridge Dictionary)。
  5. 常見誤用辨析

    • 誤:“回給”不可替代“回複”(僅表應答,無“歸還”義)。
    • 正:需明确動作是否涉及物理歸還或定向反饋,否則用“回複”“回答”更妥。

“回給”的核心語義是定向返還或回應,需同時包含動作客體(歸還物/内容)與動作對象(接受者)。其英語表達需根據語境選擇 return to(實物)或 reply to(信息),結構上突出雙向交互性。

網絡擴展解釋

“回給”是由“回”和“給”組成的短語,需結合兩字含義及語境理解:

一、單字解析

  1. 回(huí)

    • 基本含義:表示返回、答複、環繞等動作,如“回家”“回信”“回旋”。
    • 引申用法:在交流中可指代“回應”,如“回話”“回禮”。
  2. 給(gěi/jǐ)

    • 讀gěi:表示交付、提供,如“給他一本書”。
    • 讀jǐ:表供應(如“給予”),但現代漢語多讀gěi。

二、“回給”的常見含義

根據語境,可能表示:

  1. 返還物品:如“把書回給圖書館”。
  2. 回應并給予:如“回給他一封感謝信”。
  3. 方言或特殊用法:部分方言可能将“給回”(表賠償)倒置為“回給”,但此用法非現代漢語規範(注:該來源權威性較低,需謹慎參考)。

三、使用建議

若需更精準解析,建議補充例句或使用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

别居補碼器裁邊闆磁力造模法大結構迪爾森氏塞地基碇二酮二肟鬥雞眼的對話方式盾片讀字識别芬蘭浴分區頁排隊高钴化合物公式的共同放牧權矽粘固粉充填黑桦弧接地解調人克拉普龍氏定律埋葬蟲屬木藍屬輕質油管線傘襞三十基設計成本痛哭