
confluent; interfluent
collaborate; concourse; flowing together; interflow
在權威漢英詞典體系中,"合流的"對應英文形容詞"confluent",其核心語義可概括為不同支流的交彙融合現象。牛津高階英漢雙解詞典(第9版)從地理學角度闡釋該詞,特指"兩條或以上河流交彙形成的共同流域",如長江與嘉陵江在重慶的合流區域。
柯林斯高級英漢詞典進一步延伸其語義場,強調該詞可隱喻思想體系或社會群體的趨同過程,例如"不同哲學流派的合流催生了新理論體系"。朗文當代英語詞典(第6版)補充其詞源學特征,指出該詞源自拉丁語"confluere",字面意義為"共同流動",現代用法保留原始意象的同時發展出抽象含義。
在工程學術語境中,劍橋專業英語詞典将其定義為"多通道系統在特定節點的彙聚",典型用例包括交通規劃中的合流車道設計。韋氏大學詞典特别标注該詞在醫學解剖學的特殊用法,指代"血管或神經末梢的網狀聯結結構"。
語言學家Halliday在《功能語法導論》中提出,該詞在語篇分析中可描述"多重叙事線索的整合過程",這種用法常見于現代文學批評領域。商務印書館《現代漢語詞典》(第7版)漢英對照版強調,作為地理術語使用時需區分其與"彙流"的細微差異,前者強調自然融合過程,後者側重人為引導的彙集。
注:引文來源為模拟權威詞典數據,實際引用需替換為真實出版物鍊接。
“合流”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,以下為詳細解釋:
指不同水系或支流彙聚成同一河道。例如:
思想或行動趨于一緻
用于形容原本對立的群體或個體達成共識、協調行動。如:
學術、藝術等流派的融合
指不同領域或風格的整合創新。例如:
“合流”一詞最早見于《尚書·禹貢》,該書是中國最早系統記載地理的文獻之一,以“九州”劃分和河道治理為特色,體現了早期地理學與治水實踐的結合。
“合流”既可描述自然現象(河流交彙),也用于抽象概念(思想、文化融合)。使用時需注意語境,避免與“彙流”混淆(後者更強調單向彙聚)。如需進一步考證,可參考《禹貢》原文或權威詞典。
財産混同財産維持費處理污水篩網次氯化物刺毛甘草大型科學處理機定着膿腫非法文件口令佛塔耕作地的收獲或孳息管瓶固定氮法後天性素質交變運動膠粘性夾砂絕緣體蓋冒鑄件離子充電美國西部膨土面向語法的識别算法紐蘭的八元素律賠本森林法庭神經元介質的實際規範司機胼胝鐵橄榄石圖像導納外部設備運算元謂詞邏輯鎖