月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雇用協議英文解釋翻譯、雇用協議的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 employment agreement

分詞翻譯:

雇用的英語翻譯:

employ; hire; take on
【經】 employ; employment; hire

協議的英語翻譯:

agree on; agreement; confer; deliberation
【計】 protocol
【經】 agreement; assent; composition; treaty

專業解析

雇用協議是雇主與勞動者之間确立勞動關系、明确雙方權利義務的法律契約文件,其英文對應詞為"Employment Agreement"。根據《中華人民共和國勞動合同法》第十七條規定,協議核心條款需包含:勞動崗位職責、工作地點、合同期限、勞動報酬标準、社會保險繳納細則、勞動保護措施及職業危害防護說明等法定要素。

該文件區别于普通民事合同,具有三項法定特征:1)主體間存在管理與被管理的從屬關系;2)内容必須符合《勞動法》《勞動合同法》強制規定;3)争議處理適用勞動争議仲裁前置程式。典型條款結構通常包含保密協議、競業限制、知識産權歸屬等特别約定,相關細則參照最高人民法院《關于審理勞動争議案件適用法律問題的解釋(一)》第三十六條至第四十二條的司法解釋。

現行有效文本模闆需包含《勞動合同法實施條例》第五條規定的必備附件,包含勞動者身份證件複印件、職業資格證書等資質證明文件。涉及外籍雇員的協議還需遵守《外國人在中國就業管理規定》第十條關于工作許可與居留證件同步備案的特殊要求。

網絡擴展解釋

雇用協議是雇主與雇員之間确立雇傭關系、明确雙方權利義務的書面協議。以下從定義、法律性質、核心内容及注意事項進行綜合解釋:

一、定義與法律性質

  1. 基本定義
    雇用協議是雇主與雇員就工作職責、薪酬福利、雇傭期限等達成的契約文件,既適用于勞動關系(如企業正式員工),也適用于臨時性勞務關系(如短期項目合作)。

  2. 法律性質

    • 廣義上屬于勞動合同的一種特殊形式,需符合《勞動法》等法規要求,尤其在勞動關系中被視為勞動合同的組成部分。
    • 若協議内容僅約定勞務報酬而不包含社保等勞動關系特征,可能被認定為勞務合同,法律適用上存在差異。

二、核心内容

雇用協議通常包含以下條款(綜合):

  1. 工作職責

    • 職位名稱、工作内容、地點及時間安排。
    • 明确需遵守的規章制度和禁止行為(如競業限制)。
  2. 薪酬與福利

    • 基本工資、獎金計算方式及調整機制。
    • 社會保險、公積金、帶薪休假等福利待遇。
  3. 保密義務
    雙方需對商業秘密和敏感信息保密,且條款效力通常延續至協議終止後。

  4. 解雇與終止

    • 提前通知期限(如30天)、違約解雇情形(如損害雇主利益)。
    • 終止後的薪酬結算與工作交接流程。
  5. 争議解決
    優先協商解決,協商不成可向法院訴訟。

三、注意事項

  1. 法律風險
    部分企業試圖通過籤訂“雇用協議”規避勞動關系,但司法實踐中可能因實際用工性質被認定為勞動合同,仍需承擔社保繳納等法定義務。

  2. 籤訂建議

    • 明确協議性質(勞動/勞務關系),避免條款模糊引發糾紛。
    • 需包含必備條款(如工作内容、薪酬),否則可能被認定無效。

如需查看完整合同模闆或案例,可參考搜索來源中的、3、4。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保險業長工乘法車前屬船舶運費待用鍊路放大度方位誤差分室模供給管函數式操作系統核定限額渾濁的互調伏安法角化過度結構水舉債國靠背可變電容器可變長度記錄空白申請書脈動算法莫爾加尼氏小阜臍帶先露氣泡法入口開關四溴化二金碳化物調速器突然擴大