月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

關系的确定英文解釋翻譯、關系的确定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 filiation

分詞翻譯:

關系的英語翻譯:

relation; relationship; appertain; bearing; concern; connection; term; tie
【計】 relation
【醫】 rapport; reference; relation; relationship

确定的英語翻譯:

confirm; ensure; fix on; make certain; make sure; ascertain; certainty
【計】 OK
【經】 clinch; ensure; recognize

專業解析

在漢英詞典視角下,“關系的确定”可理解為對特定關聯性、聯繫或法律/社會紐帶的正式認定過程,其核心釋義及權威參考如下:


一、中文釋義與法律語境

指通過法律程式或社會共識對人與人之間(如親屬、婚姻)、事物之間(如因果、邏輯)或主體與客體之間關聯性的正式确認。常見于法律文書,如親子關系認定、勞動關系确立等。

權威依據:

《現代漢語詞典》(第7版)将“關系”定義為“事物之間相互作用、相互聯繫的狀态”,而“确定”指“明确而肯定”。《中華人民共和國民法典》第1115條明确親屬關系确認的法律效力(來源:中國人大網《民法典》全文)。


二、英文對譯與語義解析

英文對應短語為“determination of relationship” 或“establishment of a relationship”,強調通過證據或程式對關聯性作出權威結論。例如:


三、專業使用建議

在正式文本中需區分語境:

  1. 法律文件:采用“determination of relationship”強調司法裁定(如;
  2. 學術論述:用“establishment of relational ties”突出邏輯建構過程(如;
  3. 日常用語:簡化為“confirming a relationship”即可。

注:關鍵場景(如移民申請、遺産繼承)必須引用具有法律效力的文件表述,例如美國移民局(USCIS)表格I-130中“Establishment of the qualifying relationship”條款(來源:美國國土安全部官網表格說明)。

網絡擴展解釋

“關系的确定”這一表述在不同領域有不同含義,以下從三個主要維度進行解釋:

  1. 人際交往領域 指雙方通過明确溝通将原本模糊的情感或合作狀态轉為正式關系。例如:
  1. 數學與邏輯學 在離散數學中特指集合元素間對應規則的建立: $$ R subseteq A times B $$ 當有序對 $(a,b)$ 滿足特定條件(如大小關系、映射規則)時,即确定該二元關系,常見類型包括等價關系、偏序關系等。

  2. 數據庫設計 關系型數據庫中指通過規範化過程定義數據表結構:

需要注意的是,所有領域的“關系确定”本質上都包含三個共性:明确界定關聯主體、定義交互規則、建立可識别的标識系統。實際應用中需根據具體場景選擇適當的确認方式,如法律文書、數學定義式或數據庫架構圖等。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保持者邊溝不透性大腦性感覺缺失單向凝固法規開始實施訪問開關斐-外二氏反應符號訪問複合肥料副胸腺小結冠蚤亞科過程間合作社受益紅利簡化國際貿易程式會建立時間空間瞬心迹空尋址拉貝氏三角利潤保險梅蘭康氏鍊黴菌耐光媒染偶氮棕南方的七倍體銳桧樹脂上三角骨斯托克斯流太陽閃頻信號未列項目