月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可讀的英文解釋翻譯、可讀的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 readable

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

讀的英語翻譯:

attend school; read
【計】 R
【醫】 reading

專業解析

"可讀的"在漢英詞典中對應的英文翻譯為"readable",該詞具有雙重含義。從文本呈現角度,它指文字排版清晰、字體易辨認的物理特性,如《牛津高階英漢雙解詞典》指出"readable handwriting"表示字迹工整可辨。在内容質量層面,它強調文本内容具有邏輯性和吸引力,如《劍橋詞典》定義"readable"為"有趣且容易理解的",特指作品結構合理、語言流暢。

該詞的近義詞辨析需要注意:"legible"專指字迹或印刷的清晰可辨,而"readable"更側重内容的可理解性。在數字媒體領域,美國語言學家William Zinsser在《On Writing Well》中強調,可讀性包含段落長度控制(建議每段3-4行)和句式複雜度平衡(推薦複合句占比不超過30%)。中文語境下,《現代漢語詞典》第七版特别指出"可讀性"已成為評價文本質量的重要指标,涵蓋語言規範性和信息傳達效率雙重維度。

網絡擴展解釋

“可讀的”是一個形容詞,用于描述内容是否易于被讀者理解或接受。其核心含義包含以下兩個層面:

  1. 形式上的清晰性
    指文字、代碼、圖表等内容的呈現方式是否簡潔有序。例如:

    • 排版合理(段落分明、标點正确)
    • 語言通俗(避免過度複雜的術語)
    • 邏輯連貫(觀點之間有明确的銜接)
  2. 内容上的接受度
    強調信息傳遞的有效性,需考慮目标讀者的背景。例如:

    • 技術文檔對普通用戶可能“不可讀”,但對專業人員則相反
    • 兒童讀物使用簡單句式和大字體增強可讀性

應用場景舉例:

需要注意的是,可讀性并非絕對标準,需結合具體場景和受衆判斷。例如詩歌追求藝術性時,可能主動降低字面可讀性來達成深層表達。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白眼保溫淨化苯叉苯氨藍襯塊從價征稅貨物導電介質道奇壓碎機等級評定滴過了頭多相群費希爾氏溶液跗骨骨間韌帶給液貯罐公司及行政成本化學動力學間千金藤堿角蛋白酶零存取儲存器耦合值全損軟盤文件薩佩氏靜脈噬黴菌體受熱面積書面紙屬性名字一值對網周上皮