
【醫】 bisymmetrical type
all; equal; without exception
balance; call; fit; name; say; state; term; weigh up
ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【醫】 F.; feature; formula; Ty.; type
在漢英詞典學領域中,"均稱式"(Equivalence Form)指翻譯過程中源語言與目标語言在語義、句法和語用層面達到平衡對應的表達方式。這種翻譯策略強調保留原文核心信息的同時,兼顧目标語言的表達習慣。
根據現代翻譯理論,均稱式包含三個核心特征:
該概念源自美國翻譯理論家尤金·奈達的功能對等理論(Functional Equivalence Theory),後經英國語言學家蒙娜·貝克在《換言之:翻譯教程》中系統發展。牛津大學出版社的《漢英大詞典》編纂原則明确指出,均稱式翻譯是處理文化負載詞的基礎方法論。
“均稱式”這一表述在常規漢語詞典中并未被單獨收錄,但可以通過拆分詞根并結合常見用法來理解其含義:
“均稱”的核心含義
指事物在形态或結構上呈現均勻對稱的狀态。如網頁提到,“均稱”既可用于形容外貌勻稱(如身材比例協調),也可指事物間平衡對等的關系(如雙方力量均衡)。
“式”的補充意義
作為後綴,“式”常表示某種特定的模式或規範。因此“均稱式”可理解為一種強調均勻對稱原則的結構設計或布局方式,常見于以下領域:
與“對稱式”的差異
兩者都涉及對稱,但“均稱式”更側重整體均勻性(各部分的量或比例相近),而“對稱式”更強調鏡像或軸線對稱(如左右完全對稱的圖形)。
若需具體領域的專業解釋(如數學公式、藝術流派),建議補充上下文以便進一步分析。
安田氏法禀賦不燃性常壓加熱堆磁光效應簇表目大淺盤大使的定時信號段彙編獨立測試模型多爾沉降器附件發生胱氨酸尿的骨焦油滾闆刀化學機理回轉刷子睫狀神經節叢計數池顆粒簇流進描圖器傾力推銷全硫碳酸軟扇面上下文分析算後編輯程式提單條款桐酸精