
【醫】 subsequent dose
continue; keep on; go on; carry over; hold on; pursue; renew; renewal; sequel
succeed; sustain
【醫】 Contin.; sequence
【經】 continuation; continue; extend; keep up
capacity; estimate; measure; mete; quantity; quantum
【醫】 amount; dose; dosis; measure; quanta; quantity; quantum
【經】 volume
在漢英詞典視角下,“繼續量”并非标準語法術語,其核心含義更貼近語言學中的“持續體”(Durative Aspect)或“進行體””(Progressive Aspect),用于描述動作或狀态的持續性、未完成性。以下是詳細解釋:
“繼續量”指動作或狀态在特定時間點或時間段内持續進行、尚未終結 的語法特征。漢語中主要通過動态助詞“着” 或副詞“在/正在” 标記,英語則對應“be + V-ing” 結構(進行時)。
例:
“着”表持續狀态
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》
“在/正在”表進行動作
來源:朱德熙《語法講義》
英語通過“be + 現在分詞” 表達持續或進行意義,強調動作的實時性與未完成性:
來源:Quirk et al., A Comprehensive Grammar of the English Language**
特征 | 漢語(繼續量) | 英語(進行體) |
---|---|---|
标記手段 | “着”“在/正在” | be + V-ing |
狀态持續 | ✅(燈亮着) | ✅(The light is on) |
動作進行 | ✅(他跑着) | ✅(He is running) |
瞬間動詞 | ❌(*他死着) | ❌(*He is dying) |
注:瞬間動詞(如“死”“到達”)通常不可用“繼續量”,因缺乏持續性。
“繼續量”本質是漢語對動作/狀态持續性 的語法表征,需結合具體語境通過“着”“在”等标記識别,并與英語進行時态對應理解。
“繼續”是一個漢語詞語,拼音為jì xù,其核心含義是“連續、不中斷” 或“承繼、延續”,常用于描述動作、任務或狀态的持續性。但“繼續量”并未出現在任何權威資料中,可能屬于不常見的搭配或誤解。以下是具體分析:
基本含義
詞性用法
近義詞與反義詞
如果用戶希望表達“繼續的量化形式”,需注意:
中文量詞搭配
“繼續”本身是抽象概念,通常不與具體量詞搭配(如“一個繼續”)。但可通過以下方式量化:
可能誤解
“繼續量”可能是對“持續量”或“連續量”的誤寫。例如:
如需其他詞語解釋,可參考《現代漢語詞典》或權威語文教材。
備份電路不畏艱險常溫成形法帶式打印機定義标號轭瘡兒哭二硫青黴胺分節性感覺缺失吩噻嗪酮國際無線電波科學聯盟合闆赫林氏假說紅外硫化輝度調變加石灰槽晶格失配位錯晶體拉出拾音器肌震顫性綜合征羅森海姆氏碘化碘鉀溶液逆行的排汽管道鉗子柔毛室周灰質雙毛輸卵管流産同一分類區域圖例文字韋内