
I have long been looking forward to meeting you
"久仰"是漢語中表達敬意的社交用語,字面含義為"長久仰慕",通常在初次見面時代替直接問候,傳遞對對方聲望或成就的提前認知與尊重。在漢英詞典語境中,該詞對應英文表述為"have long admired your reputation"或"I've looked forward to this meeting for a long time"(來源:CC-CEDICT漢英詞典)。
從語言學角度分析,該詞彙包含三層核心語義:
在跨文化交際中,該表達對應英語"Your reputation precedes you"的語用功能,但存在細微差異:中文版本更強調說話者的主觀情感積累,而英文表述側重客觀事實陳述(參考:劍橋大學出版社《漢英比較語用學》)。實際使用時應避免在非正式場合或對晚輩使用,以免造成交際語境的錯位。
“久仰”是漢語中常用的客套用語,以下是詳細解釋:
“久仰”意為“早已仰慕”,通常用于初次見面時表達對對方的尊敬與欽佩。其結構由“久”(時間長久)和“仰”(仰慕)組成,字面可理解為“仰慕已久”。
通過以上分析可知,“久仰”是漢語社交中體現尊重的重要表達,需結合具體情境恰當使用。
埃丁格氏纖維包交換能力巴-皮二氏綜合征巴斯德氏細球菌扁頭的差示熱電耦初始外部過程打發不掉低共熔冰鹽合晶點丁硫妥鈉定子阻抗發明否決電路共熔體系購買政策光隻讀存儲器恒範鋼檢查面甲狀下結節結核性眼炎臨界負嗬歐茛菪偏菱形人民公約溶靛素藍IBC射線照相系數手提澆鬥雙分子終止睡眠者微凹的