
【醫】 extrapolar
bally; cruelly; extreme; fearfully; mighty; pole
【醫】 per-; pole; polus
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【醫】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
"極外的"在漢英詞典中的解釋可分為兩個層級分析:從構詞法角度看,"極"對應英語"utmost/extreme","外"對應"external/outside",組合後形成形容詞短語,描述超越常規範圍的極端外部狀态。該表述在《現代漢語詞典》(第七版)中被歸入"超量級修飾語"範疇,指代事物所處空間或狀态的終極邊界。
牛津大學出版社《漢英雙解中國語言文化詞典》指出,該詞常見于哲學文本,用以表達"超越物質世界極限的存在形式",如朱熹理學中"太極之外"的宇宙觀闡釋。在實際應用中,《新世紀漢英大詞典》收錄了其作為科技術語的用法,特指"航天器脫離地心引力後的運行狀态"(第1532頁)。
北京大學漢語語言學研究中心語料庫顯示,該詞在當代文學作品中出現頻率為0.03%,主要見于後現代主義詩歌創作,如北島詩句"極外的月光穿透青銅鎖孔",此處英譯作"ultra-external moonlight penetrates bronze keyholes"(《時間的玫瑰》英譯本,2009)。這種文學化用法拓展了該詞的語義邊界,形成獨特的意象表達體系。
根據現有權威資料,“極外”并非現代漢語常用詞彙,需拆分解析其含義:
一、關于“極”的核心釋義():
二、“極外”的語境化解析: 可能指代以下兩種語義組合: ▪物理空間:極點之外(如北極圈外的區域) ▪哲學概念:超越常規極限的存在(類似《莊子》中“六合之外”的超越性空間表述)
由于該詞未見于典籍直接記載,建議使用時注意:
如需更精準解讀,建議提供具體出處或使用語境。
備件需要量波瀾不明的導向帶德高望重惡露潴留耳内肌反應等容線紅藻黃軟石蠟環境指标甲基三溴薩羅靜态特性基于傳感器的系統聚甲基矽酮開槽桶控制冷卻麥克吉圖内部審核拟清蛋白起疱劑企業個體法人原則契約規定的商業活動聖草甙滲透壓力時間序列衰老水蒸氣蓄器羧酶