月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

即期存款英文解釋翻譯、即期存款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 deposit at notice

分詞翻譯:

即期的英語翻譯:

【經】 at sight; due on demand; on demand

存款的英語翻譯:

deposit; fund; saving
【經】 deposit; money deposited

專業解析

即期存款(Demand Deposit)是銀行術語中指客戶可隨時存取、無固定存期的存款類型。其核心特征體現為三方面:

  1. 流動性高:存款人無需提前通知銀行即可通過支票、轉賬或電子支付方式即時支取資金,該特性使其成為日常交易的首選工具;
  2. 無利息或低息:相較于定期存款,此類賬戶通常不支付利息或僅提供象征性利率,例如美國聯邦存款保險公司數據顯示,2023年商業銀行活期存款平均利率僅為0.06%;
  3. 法定準備金要求:各國央行要求商業銀行按比例留存即期存款作為準備金,中國央行2024年最新存款準備金率為7.4%,直接影響銀行信貸擴張能力。

在銀行業務分類中,國際會計準則(IFRS 9)将其歸類為“按攤餘成本計量的金融負債”,反映其在銀行資産負債表中的特殊地位。英國《牛津金融與銀行詞典》特别指出,即期存款賬戶(Current Account)在英國金融體系中承擔着企業現金流管理的核心功能。

網絡擴展解釋

即期存款是金融術語中與“現時交易”相關的概念,通常指資金可隨時支取或立即到賬的存款形式。以下是詳細解釋:

  1. 核心含義

    • “即期”在金融領域指交易雙方在達成協議後短時間内完成交割(如外彙交易中的2個工作日内)。
    • 應用到存款場景,即期存款強調資金的即時可用性,類似于活期存款的靈活性。
  2. 主要特點

    • 無固定存期限制
    • 可隨時存取
    • 利息計算方式一般按日或按活期利率結算
  3. 與相關概念的區分

    • 不同于定期存款(需約定存期)
    • 區别于通知存款(需提前預約支取)

注:不同金融機構可能對“即期存款”有細微定義差異,建議辦理前向具體銀行确認産品細則。如需權威解釋,可參考央行《儲蓄管理條例》或商業銀行官方說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿蓋耳·羅伯遜氏現象按照通知便宜貨蓖子硬蜱操作字碼場電阻器膽汁黃質疊加圖丁三醇分布式優先網副交感神經肌支福勒德林居留證件可外購備件快馬加鞭零凝膠裡維納斯氏孔偏頭痛代症普羅沙唑汽化中心全漢字交換碼熱電列序人工變量三軀畸胎石棉纖維縮小解釋肽酰磺醋胺調幅雜音電平同步轉速未奸入