月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

謹上英文解釋翻譯、謹上的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

cordially yours

分詞翻譯:

上的英語翻譯:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

專業解析

"謹上"是中文書信中常見的謙辭,主要用于正式信函的結尾署名之前,表達對收件人的敬意與謙遜态度。該詞由"謹"(表慎重)和"上"(表呈送)構成,整體含義相當于英語信函中的"Yours faithfully"或"Respectfully yours",常見于商務信函、公文書信等正式場景。

根據《現代漢語詞典》(第7版)釋義,"謹上"屬于傳統尺牍用語,其核心語義包含雙重維度:

  1. 禮儀維度:通過自謙姿态降低發信人地位,凸顯對收信人的尊重,符合儒家"卑己尊人"的交際原則
  2. 功能維度:作為書信的終止符,既結束正文内容,又通過格式留白形成視覺停頓,引導閱讀動線轉向署名信息。

在漢英轉換實踐中,《牛津漢英大詞典》建議對應翻譯需考慮語境:

該詞的使用存在顯著語域限制,現代電子郵件中多被"此緻""順祝商祺"等簡化表達替代。但在法律文書、外交照會等高度正式文本中,"謹上"仍保持其不可替代的禮儀功能,體現中華書儀文化的深層編碼特征。

網絡擴展解釋

“謹上”是漢語中常用的書面敬語,主要用于正式書信或文書的結尾署名後,表達對收信人的尊重與謙恭。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    “謹上”意為“恭敬地呈上”,是書信結尾的禮貌用語,強調發信人的謹慎與敬意。其結構由“謹”(謹慎)和“上”(呈上)組成,常見于正式場合的書面溝通。

  2. 使用場景

    • 對象關系:多用于下級對上級、晚輩對長輩或正式場合的文書往來,如申請信、公函等。
    • 格式位置:通常位于信件正文結尾,署名之後。例如:“……敬請批準。申請人:XXX 謹上”。
  3. 曆史淵源
    該詞最早可追溯至晉代,如劉琨《勸進表》中以“謹上”結尾,後逐漸成為固定敬語。現代仍廣泛用于正式文書,體現傳統文化中的禮儀規範。

  4. 注意事項

    • 與“此緻敬禮”不同,“謹上”直接與署名相連,無需換行。
    • 法語中可譯為“Veuillez agréer, Monsieur, mes sincères salutations.”,適用于國際正式信函。
  5. 常見搭配
    類似敬語還有“謹祝”“謹賀”等,均以“謹”字表達慎重态度,但“謹上”專用于文書結尾署名。

若需進一步了解不同語言中的敬語用法,可參考的法語示例或其他文化場景的具體案例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全規程報社鼻煙窩測量員或檢驗員的職位大口屬單臂無頭畸胎電壓效率電子鋼琴風動馬達複層上皮複方番瀉葉散光譜響應黃夾甙貨币聯盟肩胛骨頸簡略的菌膽症六方密堆積美國法學會氫分析器汽套溶上表面溫度電阻軟腦膜漏鬥身份是非曲直雙頭畸形蘇丹Ⅰ胎性心内膜炎踏平的田納西菌素