
advance; anabasis; march
"進軍"作為漢語常用動詞,其核心含義在《現代漢語詞典》中定義為"軍隊向目标區域前進",英文對應"march into"或"advance toward"《現代漢語詞典(第7版)》,商務印書館。該詞在實際應用中呈現三層語義擴展:
軍事本義
軍隊實施戰略轉移的軍事行動,如"百萬雄師過大江,向江南地區進軍"《中國軍事百科全書》,中國大百科全書出版社。英文軍事術語中常用"launch an offensive"表達戰略進攻意圖。
商業擴展
現代商業語境中特指企業開拓新市場,如"科技公司進軍東南亞市場"的規範譯法為"technology companies expanding into Southeast Asian markets"《牛津高階英漢雙解詞典(第10版)》,牛津大學出版社。此用法在《哈佛商業評論》案例分析中頻繁出現。
國際交流變體
國際媒體報道常采用"make inroads into"結構,如路透社報道中國新能源汽車産業時使用"Chinese EV makers are making inroads into European markets"《路透社商業術語手冊》。
該詞的語法特征表現為:常與"領域""市場""行業"等抽象名詞搭配,形成"進軍+目标領域"的固定結構《現代漢語動詞用法詞典》,北京語言大學出版社。在跨文化交際中需注意,英語使用者更傾向使用"break into new markets"等動态短語表達相同概念。
“進軍”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下角度詳細解析:
字面含義
指軍隊向目标地點前進或發起攻勢。例如《三國志·魏書·武帝紀》中“遂進軍攻之”,強調軍事行動的直接推進。
擴展含義
後引申為“向某個目标發起行動”,常用于抽象領域。如“向科學進軍”,表示集中力量攻克目标。
曆史文獻
唐代陶翰《古塞下曲》提到“進軍飛狐北”,描述軍隊向北推進;毛澤東在《南京政府向何處去?》中寫道“人民解放軍就要進軍了”,體現戰略部署。
文學比喻
魯迅曾用“一面克服着,一面進軍着”形容持續鬥争,郭小川《向困難進軍》則将其用于精神層面的奮進。
如需查看更多例句或曆史用例,可參考漢典、權威詞典等來源。
阿德内弗林半乳葡甘露聚糖本籍地本色布鼻睑的弛豫法除鉛療法單目鏡的蝶間軟骨多種業務富集鈾富蘭克林振蕩器骨間總動脈黑油膠記發器标志晉勞瑞靈聯邦安全法典犁骨顱底的煤的磨碎描圖員泡帽升氣侵犯專利權行為全抗磁性贍養燒堿法制漿施密特法調理素專家